查看原文
其他

【俄语天天练】"酒后头痛"是похмелье?!

2017-08-16 可乐 俄语之家Ruclub

嗨,大家好,欢迎收听《俄语天天练》节目,希望我们每天短暂的几分钟能够让你快乐学习的同时有所收获。Наде́юсь здесь вы смо́жете найти́ для себя́ что́-то интере́сное.


话说上期节目我们提到了中俄两国人民都很爱的“喝酒”,大家也知道了“喝酒”在俄语中地道的表达方式。但是毕竟大部分人还都是肉体凡胎,并没有千杯不倒的本事。那么问题来了,当我们醉酒后再次清醒的时候,就要面对一个非常现实的问题,那就是头痛-похме́лье!


与буха́ть一样,похме́лье这个词同样也荣登了十大最流行俄语词的榜单,看来这对儿小伙伴是铁了心要生生世世在一起了。对于酒后头疼这件事,可乐觉得广大酒友们一定深有感触,在中国我们可能会说“疼得要炸了”、或者“疼到模糊”,那么在俄语里,俄罗斯小伙伴们又是如何形容похме́лье的呢?


比如说,一觉醒来,如何正确地表达醉酒后的头痛呢?可以说:

У меня́ голова́ боли́т с похме́лья до́ сме́рти.

我的头都要疼死了。

С похме́лья голова́ раска́лывается.

我头疼得要炸了。


如果疼得真的很厉害,也可以夸张地说:

С похме́лья, бо́же, у меня́ да́же во́лосы боля́т...

我连头发都疼······


再比如:

Похме́лье это когда́ у́тром чу́вствуешь, что в зубно́й па́сте соде́ржится спи́рт.

酒后头疼就是早上的时候,感觉连牙膏里都是酒精。


其实说实话,小编们觉得这一期音频也许并不会有什么意义,因为我们深深怀疑,当你已经醉到不省人事再次醒来的时候,顶着剧烈的头痛,你真的还能够想起похме́лье这个词么?


好啦,欢乐的时光总是短暂的,又到了可乐和大家说再见的时候啦!如果你喜欢我们的节目,记得点赞并转发哦!Е́сли вам нра́вится на́ша програ́мма, поста́вьте лайк и сде́лайте репо́ст, пожа́луйста. Пока́ Пока́!


背景音乐:IKA - Прости

下方查看历史文章

第1期:到底什么是“халява”?

第2期:ЦУМ是一种生活追求

第3期:如何用“И чё ?“逼疯一个人

第4期:给大家介绍俄罗斯的新网红Ждун

第5期:"Дава́йте разберёмся!" 你会用吗?

第6期:叒离婚! 真土豪!Абрамович的世界你不懂!

第7期:什么?“喝酒”原来是бухать!


更多精彩文章,请关注俄语之家官微:)

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存