情人节快乐!无古不成今,了解一些情人节的历史Goats, Chocolates & Roses: Valentine’s Day
Happy Valentine's Day
情人节快乐
2000年的时间和800万公里的路程带来了多大的变化啊!
What a difference 2000 years and 8000 thousand kilometers makes.
Gif Credit 来源:giphy.com
牧神节 | Lupercalia Festival
在古罗马,2月中旬的牧神节(也就是现在庆祝情人节的时间),人们会举行盛大的典礼来庆祝,而典礼上远不止有葡萄酒、巧克力和玫瑰。
In Ancient Rome, things got quite wild during the Lupercalia festival in mid-February, about the time we now celebrate Valentine’s Day, and went way beyond wines, chocolates and roses.
Photo Credit 来源:Baidu (thoughtco.com)
牧神节的特色是一群半裸的年轻人,身上抹着献祭的山羊的血,在街道上奔跑。
The Lupercalia festival featured half-naked young men, anointed with the blood of a sacrificed goat, racing through the streets.
他们拿着羊皮鞭,向观众挥舞,“引人注目的旁观者,尤其搭配羊皮条的女性,”《牛津经典词典》写道。
They carried strips of the beast’s skin and flailed at spectators, “striking bystanders, especially women, with [the] goat-skin thongs,” states the Oxford Classical Dictionary.
Valentine's Day
情人节
牧神节 | Lupercalia Festival
这听起来像公牛在街上狂奔,但没那么危险,聚集在街道两旁的观众,祈望羊皮鞭抽中她们的头,因为人们相信这样会使她们更容易生儿育女。
It sounds like the Running of the Bulls, but less dangerous, with some spectators seeking to be hit by a goat skin in a belief that it increased fertility.
Photo Credit 来源:Pixabay
牧神节在五世纪晚期被教皇禁止,但并未被遗忘:威廉·莎士比亚在他的戏剧《尤利乌斯·凯撒》中突出了这个节日(第一幕)。
Lupercalia was banned by the Pope in the late fifth century but not forgotten: William Shakespeare featured the festival in his play Julius Caesar.
Valentine's Day
情人节
情人节 | Valentine's Day
快进到2022年,2月14日情人节。虽然今天的传统大不相同,但我们仍然可以从过去汲取灵感,喝一瓶葡萄酒,在脸颊上抹上一点葡萄酒,然后(穿着衣服)跑过街道。
Fast forward to 2022 and mid-February now features Valentine’s Day. While today’s traditions are much different, we can still take inspiration from the past and slaughter (translation: guzzle) a bottle of wine, anoint our cheeks with a bit of that vino and run (fully clothed) through the streets.
Gif Credit 来源:giphy.com
不过,21世纪的现代社会,小编不建议你用山羊鞭或其他东西打路人(文明社会,当心碰瓷儿),除非双方达成一致。
I don’t recommend hitting bystanders with a goat skin, or anything else, however—unless you get their consent.
Valentine's Day
情人节
Amarone X 情人节 Valentine's Day
本着古罗马的精神,为什么不把这种祭祀酒变成意大利酒呢?
And in the spirit of Ancient Rome, why not make that sacrificial wine an Italian one?
阿玛罗尼——听起来有点像amore,意为 “爱” ——是维罗纳市北部瓦尔波利切拉丘陵地区的一种经典风格。
Amarone—which sounds a bit like amore, the Italian word for “love”—is a classic style from the hilly Valpolicella area in the northern province of Verona.
这款酒有什么特别之处?采摘下来的葡萄会被晒干以增加糖的浓度,这是一种耗时的过程,被称为Appassimento (部分风干的葡萄酿造方法)。像小齐家的紫绒阿玛罗尼半干红这样的葡萄酒充满浓郁的黑樱桃和腌制李子的香气,以及带有一些辛辣、烟熏和咖啡的味道。
What makes this wine special? The picked grapes are dried to increase sugar concentration, part of a time-consuming process called Appassimento. Expect a wine like CHEERS’ Zironda Amarone Valpolicella to have concentrated dark cherry and preserved plum character along with some spicy, smoky and coffee notes.
Click the picture to know more
点击图片了解更多
阿玛罗尼在维罗纳市北部瓦尔波利切拉酿造,而维罗纳也被称作爱之城,是《罗密欧与朱丽叶》剧集的取景地。
And in a final romantic, if tragic, twist, Amarone is produced next door to the city of Verona, site of the play Romeo and Juliet.
Happy Valentine's Day
情人节快乐
▻▻▻
不要着急离开嘛!下周一情人节,周二元宵节,小齐怎么能少了宠粉福利呢!喏,速速奉上,快来瞧瞧哪款成为了你的心上酒!
情人节促销组合总览
“ 更多详情(单个组合)
请查看2月情人节促销
Original by Jim Boyce, Grape Wall of China 葡萄围城
原文作者:Jim Boyce, Grape Wall of China 葡萄围城
Tap here to read more original articles on wine culture.
点击这里,获取更多由品酒师撰写的葡萄酒知识。
往期推荐 Editor's Picks
虎年大吉!推荐一些性价比高的葡萄酒Lunar New Year: Ganbeis, Gifts & Olympic Games!
涨知识|原来与虎年适配的鸡尾酒长这样 Widow Jane: Bourbon, Rye & Fresh Tiger Juice
麻烦进来一下,不笑的话小齐自罚三杯,你随意 Welcome to the Jungle: Tiger Jokes & Wines
元旦快乐!回顾2021&展望2022!Happy New CHEERS! 2021 Highlights, 2022 Hopes