查看原文
其他

涨知识|原来与虎年适配的鸡尾酒长这样 Widow Jane: Bourbon, Rye & Fresh Tiger Juice

Jim Boyce CHEERSWines 2022-08-17

WIDOW JANE



Fresh Tiger Juice

料:波本威士忌、橙子、柠檬

这是一款很容易制作的新年鸡尾酒:

An easy-to-make cocktail for the upcoming New Year holidays:

 步骤 Steps:

45毫升波本威士忌30毫升橙汁和15毫升柠檬汁加冰摇匀滤入玻璃杯加入用柑橘皮制成的虎爪装饰物。简单,美味,富含维生素C。

Just shake 45 ml of Bourbon, 30 ml of orange juice and 15 ml of lemon juice with ice, then strain into a glass and add a not-so-fancy tiger claw garnish made with the citrus peel. Easy, tasty and a source of vitamin C.





#

制作这款鸡尾酒的时候,你并不需要顶级的波本威士忌——马西奥波本威士忌就可以。

You don’t really need top-shelf Bourbon when making such a drink—Marshall’s will do.




马西奥波本威士忌

但如果想让它提升几个档次,CHEERS最近新到的两款美国烈酒或许可以帮助到你。

But if you want to take your whiskey game up a few notches, CHEERS just added a pair of US tipples that might do the trick.

#





Widow Jane 背景

Background of Widow Jane

Widow Jane(味多珍)的总部位于纽约市布鲁克林,专注于小批量威士忌

Widow Jane is based in Brooklyn, New York City, and focused on small-batch whiskey.


他们的威士忌使用的是罗森代尔附近一个废弃的石灰石矿的水——确切地说,是Widow Jane 矿井——据说能提供一种特殊的甜味和矿物质味

The pitch is that their whiskies use water from an abandoned limestone mine in nearby Rosendale—the Widow Jane Mine, to be exact—that is said to provide a special sweetness and minerality.


趣闻,来自罗森代尔矿山的石灰石有助于制造出一些最好的混凝土,并被用于纽约的标志性建筑,如布鲁克林大桥、中央车站和自由女神像的地基。

Fun fact: Limestone from the Rosendale mines helped to make some of the very best concrete and was used in iconic New York City structures like the Brooklyn Bridge, Grand Central Station and the foundation of the Statue of Liberty.



味多珍 10年陈纯波本威士忌酒

Widow Jane Bourbon

味多珍波本在美国橡木桶中陈酿了10年,酒香浓郁。由70%的玉米,20%的黑麦和10%的麦芽混合酿造而成,带有烤苹果,焦糖,香草和烧焦的橡木的香气

Widow Jane Bourbon is aged 10 years in American oak barrels and quite intense on the nose. A blend of 70 percent corn, 20 percent rye and 10 percent malt, it offers baked apple, caramel, vanilla and charred oak aromas.

Click the picture to know more 

点击图片了解更多


这款波本威士忌的口感比预期的轻盈,带有些许橙子、蜂蜜和香草的味道。倒出之后,静置15分钟,然后倒点儿水,让香气和味道散发出来。

In the mouth, this Bourbon is lighter than expected, with touches of orange, honey and vanilla. It is also quite tannic and dry. Try letting it sit 15 minutes after you pour, and give it a splash of water, to open the aromas and flavors.




味多珍 美式橡木陈年威士忌酒

Widow Jane Rye Mash Whiskey

味多珍美式橡木陈年威士忌也在美国橡木桶中陈酿,散发出橙皮、香料蜂蜜和烤坚果香草的香气

Widow Jane Rye Mash Whiskey is also aged in American oak and has aromas of orange peel, spiced honey and a toasty nutty vanilla





此款威士忌酒体轻盈,俏皮且略带粘性,口感略带甜味和辣味,余味辛辣。

This one is light, playful and slightly viscous, with touches of sweetness and spiciness, and a peppery finish.



更多 Try More

如果你想以鸡尾酒的形式尝试这些威士忌,不妨尝试一下酿酒厂提供的一些花样。

If you’d rather try these whiskies in cocktail form, you can try a few of the twists offered at the distillery itself.


Botania酒吧菜单上的Boulevard鸡尾酒,是以味多珍波本金巴利甜苦艾酒的结合,而Ginger Jane鸡尾酒是黑麦配柠檬、青柠和姜糖浆

The menu at its Botania bar features a twist on the Boulevard, with Widow Jane Bourbon married to Campari and Sweet Vermouth, while the Ginger Jane features the rye with lemon, lime and ginger syrup.

Gif Credit 来源:giphy.com

(same as the first one 上同)

喜欢尝试动手制作的你,不妨在家试一下,但也别忘了你的维生素C。

Give them a try—and don’t forget to get your vitamin C.



  - END -  


Original by Jim Boyce, Grape Wall of China 葡萄围城
原文作者:Jim Boyce, Grape Wall of China 葡萄围城


Tap here to read more original articles on wine culture.

点击这里,获取更多由品酒师撰写的葡萄酒知识。


往期推荐 Editor's Picks


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存