A4驻留 | 内海昭子:时间记录下的城市水域
“在成都的这段时间,我发现人们的生活既精力充沛又悠然自得,这其中的平衡十分吸引我。我希望这件作品能够跨越时间的维度,还原人们依水而居的记忆,并让每个人都能联想起过去、当下以及未来的生活。”
内海昭子在都江堰调研,摄影:周子涵
这些水带来的故事与痕迹源于古城都江堰,当她与这条公元前的大河面对面的相处时,她开始重新思考水与人的关系。这些都是内海工作的影子,通常来源于她对于时间或某个场景的直接感受。
内海昭子(Akiko Ustumi)的艺术实践擅长重现记忆中某个时间段或某个场景,她运用时间的叙事性将抽象感知视觉化,使每一个作品都成为一个正在发生着的“无人现场”。正是因为在视觉上消除了人的参与,事件本身才得到无限放大,而从观众的视角,感知也变得更加清晰和敏锐。她的作品总是静静的,似乎在娓娓道来一个故事,同时又能轻而易举的和时间、空间产生对话。
内海昭子在麓湖,摄影:周子涵
内海的许多作品都源于她个人的感知记忆,她用主观选择的现成品与多媒体相结合,还原那些触发感官的时刻。每天往返于工作室,这在时间维度上和古老的都江堰呈现出了不同程度的共性与差异。由于水的环绕,她有机会仔细体会这种平静感,这些体验,是个人的,也是共情的。
For lots of windows, 2006, iron,curtain,scenery, Photo by Jun Sambonmatsu
对于内海以往的工作,最耳熟能详的便是2006年为越后妻有创作的永久作品《For lots of lost windows》。 由于作品所在区域——新潟县,曾在2004年遭遇大地震,内海用这扇安置于户外的窗户讲述了她个人对灾区的哀悼,也讲述了在时间作用下的地理风貌的变化。它的存在使任何人都有机会进入这个作品,成为环境的一部分,成为时间的一部分。
Place to meet the distance, 2009, iron,flower,clouds, Photo by Jun Sambonmatsu
3年之后,内海昭子再一次在这片土地上创作了作品《Place to meet the distance》,它是《For lots of lost windows》的一个新的延续。从视觉上,这把无限向上延伸的梯子似乎与天空相连接,梯子的中部刻着一句话:“this blue leads to everywhere”。事实上人们并不能真正爬上梯子并读到这句话,梯子长久屹立于此,成为一件雕塑,融于环境之中。在时间的延续里,梯子底部的藤蔓和野花周而复始,老去新生,似乎每一位访客都被它默默连接,而又静静离去。
这不仅是内海对于时间性与空间性的讨论,包裹着个人体验的静谧感在很多作品中都被提出。
Absent from world, 2005, mixed media/ acrylic plate, pillow, motor, monitor, DVD player, wood,a sheet of letter, 感谢艺术家供图
早在2003年,她的展览《Absent from world》中只有四件作品,其中有一件会呼吸的枕头。枕头的一紧一松伴随着呼吸的声音,提醒着时间的流逝,生命的消亡。这并非一个悲伤的故事,而是每时每刻都在发生的事件。除此之外,还有墙上牛奶溢动的图像,浮动飘逸的云,以及一封芬兰友人的来信,它们相对静止,却又在展览空间中以各自的节奏运动着,而对于观众来说,在观看的同时也共同经历,一同呼吸,一同注视。
Placing time, 2011, FRP, sand, motor, spot light, Photo by Shinpei Fukazawa/Taiun Takada
另一件作品《Placing time》,她尝试对时间彻底的视觉化。当肉眼可见的“时间”已成堆的落下,观众可以自如地目睹时间的转化,甚至直接面对“未来”——可以被经验地预感与规划,在观察的过程中,观众也成为了一个特定的时刻。
时间总是贯穿于内海的作品之中,它扮演了一个最客观的观察者。而观众的参与则意味时间偶然性的发生。
此时此刻,内海昭子正在这里,她将尝试重新呈现城市氛围与水域文化的相互碰撞,或许这也是我们所忘记的。
本期艺术家
更多驻留项目信息请点击下方链接:
(艺术家:谷口顕一郎、谷口彩子, 开幕时间:2019年7月16日 下午15:00)
文字编辑 | 周子涵
内容排版 | 吴雁飞
视觉设计 | 葛婷婷、陈杰
校 对 | 蔡丽媛、葛婷婷
自2013年4月项目正式启动,A4国际艺术家驻留项目坚持每年持续推动更多国家与地区间的艺术家、策展人、设计师等的交流与互访,鼓励具有独立创想和艺术研究建树的个人或艺术小组深入社区与城市参与项目,通过国际驻留期间的在地创作、交流和展示,进一步推进自身和所属区域的文化互动与学术交流。根植于本地社区与城市,麓湖•A4美术馆不仅提供高效与专业的学术支持,还将带来驻留同期丰富的活动体验与对话,为参与者带来广阔、多元、深度的创作空间与可能性。目前国际艺术家驻留项目主要分为四个不同部分,分别是邀请制驻留,城市间双向交换驻留,国际国内公开招募申请以及公共艺术项目专项驻留。
Since the project was formally initiated in April 2013, A4’s artist in residence international exchange program has given many artists, curators, and designers from China and abroad the opportunity to exchange and interact with one another. It has also encouraged innovative artists and artist groups with contributions to public knowledge to carry out participatory projects that intervene in the community or city. The international residency’s locally based production, exchange, and exhibitions strengthen cultural exchange and academic dialogue between the institution and its surroundings. Based in the local community, Luxelakes·A4 Art Museum not only provides exemplary academic support, it also coordinates events and discussions during the duration of the residency, making it possible for participants to expand, diversify, and deepen their artistic practices.
At present, the artist in residence international exchange program is divided into four distinct sections: invitational residency, city based residency exchanges, open applications for international and domestic artists, and residencies specifically for public art projects.
温馨提示
麓湖景区的免费班车车次已更新,具体时刻以下表为准哦~请大家过来看展记得注意时间哦~