A4驻留丨展览预告:Israel Hadany , Akihito Okunaka :《绿洲》与《水合作用》
2019年8月31日(周六)下午15:00,麓湖·A4美术馆将同期开幕2位驻留艺术家最新的展览项目,分别于麓湖·A4美术馆二楼图书馆与外部湖面区域展出,为期2个月,邀您一同参加:
Israel Hadany 《绿洲》
Akihito Okunaka 《水合作用》
/驻留展览/
展览信息:
驻留艺术家:Israel Hadany
Artist: Israel Hadany
展览开幕:2019年8月31日(周六)15:00
Opening Time: 15:00, August 31, 2019 (Sat.)
展览时间:2019年8月31日-2019年11月3日
Time: From August 31, 2019 to November 3, 2019
地点:麓湖·A4美术馆二楼A4图书馆
Venue: A4 library of Second floor, LUXELAKES•A4 Art Museum
主办:麓湖·A4美术馆
Organizer: LUXELAKES·A4 Art Museum
艺术总监:孙莉
Artistic Director: Sunny Sun
策展人:蔡丽媛
Curator: Cai Liyuan
项目助理:沈思
Project Assistant: Miffy Shen
/驻留展览/
展览信息:
驻留艺术家:奥中章人
Artist: Akihito Okunaka
展览开幕:2019年8月31日(周六)15:00
Opening Time: 15:00, August 31, 2019 (Sat.)
展览时间:2019年8月31日-2019年11月3日
Time: From August 31, 2019 to November 3, 2019
地点:麓湖·A4美术馆外部湖面区域
Venue: The lake area of the LUXELAKES·A4 Art Museum
主办:麓湖·A4美术馆
Organizer: LUXELAKES·A4 Art Museum
艺术总监:孙莉
Artistic Director: Sunny Sun
策展人:蔡丽媛
Curator: Cai Liyuan
项目助理:甘宇平
Project Assistant: Yuping Gan
每周六开放体验活动,具体开放情况将视天气及安全因素决定。
Open experience every Saturday.Whether it is open or not will be determined by the weather and security conditions.
Israel Hadany 《绿洲》
穷尽一生,我试图理解形状的秘密。
不是可见的,
而是在她飞行时,向灵魂揭开面纱的神秘双子。
我试图理解她们的排列之谜。
不是学习过的,可以被赞扬的,
而是被藏匿的,
在数字随机组合的正确时间中,
圣门的锁被解开了。
那时我离得很近,随之遗忘。
如同你的美妙,
我的意识被时间的残酷所禁锢。
All my life I've tried to understand the secret of shapes.
Not the visible one,
But to their mystical twins that unveil to the soul in her flight.
I tried to understand the riddle of their syntax.
not what is being learned, which can be praised,
but rather to the hidden one,
which, at the right time in a random combination of numbers,
opens the lock of the holy gates.
At times I was very close, and then I forgot.
Like your beauty,
my consciousness is imprisoned by the tyranny of time.
-Israel Hadany
“The Metaphysical Drawings” series, 2019
Oasis, 1993,感谢艺术家供图
绿洲,是在浩瀚沙漠中的沃土,它们被来自耶路撒冷的艺术家Israel Hadany称为“形而上的绘画(The Metaphysical Drawings)”,亦属于他心中的沃土。它们存在于一个虚构的、精神上的、超越了时间和空间的世界。就如形而上学一般,作为哲学的一个分支,它考察的是现实的基本性质,包括精神与物质、物质与属性、可能性与现实性之间的关系。乍看之下,这些绘画似乎都像是沙漠中的绿洲或是神殿,然而它们并不存在。
“The Metaphysical Drawings” series, 2019
Element from the Black System, 1982
“The Metaphysical Drawings” series, 2019
Gamesh II, 1999, 感谢艺术家供图
观众会轻易发现它们与他近五十年职业生涯中作品的整体联系,尤其是与他称之为“沙漠雕塑(Desert Sculptures)”、“黑色系统(The Black System)”和“视觉记忆(Visual Memories)”的雕塑群的联系,所以这一系列作品也是对其早年雕塑的回顾和再创作。“形而上的绘画”跨越意识、想象和精神波动的空间,与过去的文化对话,用纯粹的美学方式审视自己。与此同时,它们亦试图超越时间和空间。随着极简的线条和笔墨,它们在唤醒历史记忆的同时也幻想着未来。对Israel来说,它们都不针对个人,而是灵魂波动时的结构和测波仪。
Israel Hadany在A4美术馆“情绪的构造-在雕塑领域中的五十年”讲座,沈思摄;部分图片感谢公教部供图
Akihito Okunaka《水合作用》
静谧、轻巧是日本传统文化及当代艺术常常给人的共同感知特性,一如秋日寒冷萧瑟的水面。但在看似风平浪静的表面中,我们是否又可感知到翻涌变动着的万物之间千丝万缕的联系?
来自日本京都的艺术家奥中章人(Akihito Okunaka)思考着同样如此一触即破的平衡性,并用材质和作品间的转化进行艺术表达:他感兴趣于用高强度的坚硬材料构建软结构,另一方面,同样秉持用柔软而易碎的材料去构筑高强度的结构——他视这样的动性与联结性为世间的真理之一。
INTER-WORLD/OVER THE MOUNTAINS,2018,感谢艺术家供图
“世界与人类之间的活力与联系”是奥中章人在这次驻留期间想要传达的主要概念之一。也许每个人都知道这个世界是通过人,事物和事件的相互作用而形成的。但繁忙的生活与高发的焦虑常常令我们经常忘记这一点,忘记我们作为整个连动世界的一个基本单元。绚丽的色彩、柔软的触感、坚固的结构力量,又或者兴奋的心跳与愉悦的情绪,正是他努力追求通过真实感官体验向人们展示的概念。
奥中章人在艺术创作中,甘宇平摄
奥中的创作受到了由法国巴黎学派社会学家卡龙和拉图尔提出的“行动者网络”理论的影响:人与非人行动者之间相互作用并形成了网络,它们相互建构、共同演进,并扩展到社会甚至一切物质与非物质间的构筑与发展。在对此间一切联系中的解构与再造中,他的艺术作品通过被人们触摸完成或参与完成解读与理解。它们总被放在外面,暴露在阳光下,风雨中,有时暴风雨甚至是台风。它们并不具有十分坚固的材料,这样的短暂与脆弱性恰如其分地向人们展示了触动世界的生动体验,珍贵又易逝。
奥中章人在A4美术馆“夏日!空中水族馆”工作坊,谭佳荪摄
“INTER-WORLD”是奥中章人的一系列作品,表现的是不同介质与环境间对人和世界之间的活跃的作用力。这一次,他将主题确定为《水合作用》(INTER-WORLD-WATER:The Water Over The Waters),展现水如何催化并连接人与世界,就如同阳光之于植物与大地,以光合作用完成循环。
INTER-WORLD-WATER: The Water Over The Waters,2018,感谢艺术家供图
在这里,水承载了整个地域的全部生命力、想象与具体表现,而这其中被赋予不同含义的事件又给与了水更真实可见的实体化印象。正如《庄子》所言“万物云云,各复其根,各复其根而不知。浑浑沌沌,终身不离。”,这个世界中的万物本就与我们难舍难分,就像水终将融于水之中。
奥中章人与麓湖的水,张曼婕摄
本期艺术家
文字编辑 | 沈思、甘宇平
内容排版 | 岳新
视觉设计 | 葛婷婷
校 对 | 蔡丽媛
自2011年项目正式启动,A4国际艺术家驻留项目坚持每年持续推动更多国家与地区间的艺术家、策展人、设计师等的交流与互访,鼓励具有独立创想和艺术研究建树的个人或艺术小组深入社区与城市参与项目,通过国际驻留期间的在地创作、交流和展示,进一步推进自身和所属区域的文化互动与学术交流。根植于本地社区与城市,麓湖·A4美术馆不仅提供高效与专业的学术支持,还将带来驻留同期丰富的活动体验与对话,为参与者带来广阔、多元、深度的创作空间与可能性。
从2019年起,麓湖·A4美术馆迎来国际艺术家驻留基地的落成以及周边更多公共空间与户外区域的使用,拓展基于驻留基地而展开的艺术家展览、公共艺术项目、文化活动、区域互动与共生的现场,建立与周边社区、业态的广泛交流与合作,连接不同人群与机构,形成以公众沟通与交流为目标,城市新兴区域文化形态与结构为背景,以实验性与专业性为工作方法的文化艺术项目。
目前国际艺术家驻留项目主要分为四个不同部分,分别是邀请制驻留,城市间双向交换驻留,国际国内公开招募申请以及公共艺术项目专项驻留。国际艺术家驻留项目时间主要集中于每年5月至次年1月,可同时接待10-11位艺术家开展工作。国际艺术家驻留基地位于麓湖生态城麓坊中心,包括12间独立的艺术家工作室,2个公共活动区域,1个1230平米的驻留展厅,同时在市区还有11间驻留艺术家公寓供驻留艺术家使用。
Since the project was formally initiated in April 2011, the LUXELAKES·A4 Art Museum’s Artist in Residence International Exchange Program (ARIE) has given many artists, curators, and designers from China and abroad the opportunity to interact with one another. It has also encouraged innovative artists and artist groups engaging with fresh ideas and unique artistic research to carry out participatory projects that intervene in the community or city. The residency’s focus on local production, exchange, and exhibition strengthen cultural exchange and academic dialogue between the artists and their surroundings. Based in the local community and the city, the LUXELAKES·A4 Art Museum provides effective and professional scholarly support and coordinates a rich array of events and experiences during the residency, making it possible for participants to expand, diversify, and deepen their artistic practices.
In 2019, the LUXELAKES·A4 Art Museum welcomed the construction of the international artist-in-residence base and the ability to use more of the surrounding public spaces and outdoor areas. The program has expanded from the base into artist exhibitions, public art programs, cultural events, regional interactions, and sites of coexistence, thereby establishing broad interaction and cooperation with surrounding neighborhoods and businesses and connecting different groups and institutions. In this way, the LUXELAKES·A4 Art Museum has created a culture and art program focused on communication and interaction with the public, set against the cultural forms and structures of a new city area, and working in experimental and specialized ways.
At present, the ARIE Program is divided into four distinct sections: invitational residencies, two-way city residency exchanges, open applications for international and domestic artists, and residencies specifically for public art projects. The ARIE residencies are concentrated between May and the following January, and the program can accommodate 10-11 artists at a time. The ARIE Program space is located in the LUXELAKES Eco-City, which is home to twelve independent artist studios, two public event areas, and one 1230-square-meter exhibition space. There are also eleven apartments in the city for resident artists to use.
正在展出
第五届iSTART儿童艺术节
早鸟票限时开售
购票请扫下方二维码
猫眼
票牛
永乐
大麦