查看原文
其他

【ふりがな付き】世界で受け入れられる東洋文化テーマの映画製作について中日米のアニメーターが語る

2017-06-21 人民網日本語版 人民网日文版

中国(ちゅうごく)のアニメーターはどのように中国(ちゅうごく)物語(ものがたり)(えが)けばいいのだろう?一方(いっぽう)西洋(せいよう)のアニメーターは、どのようにアニメを(とお)して東洋(とうよう)文化(ぶんか)表現(ひょうげん)すればいいのだろう?中国(ちゅうごく)アニメーション監督(かんとく)王微監督(    かんとく)日本(にほん)のアニメーション監督(かんとく)神山健治監督(かみやまけんじかんとく)今年(ことし)上海国際映画祭(しゃんはいこくさいえいがさい)・金爵(しょう)コンペティション・アニメーション部門(ぶもん)審査委員長(しんさいいんちょう)(つと)める米国(べいこく)のトニー・バンクロフト監督(かんとく)3(にん)はこのほど、金爵映画(    えいが)フォーラムで、「アニメーション映画(えいが)における東洋文化(とうようぶんか)」をめぐって、それぞれの見解(けんかい)(かた)()った。

19年前(ねんまえ)1998(ねん)、バンクロフト監督(かんとく)とバリー・クック監督(かんとく)がメガホンを(にぎ)ったアニメーション映画(えいが)「ムーラン」が米国(べいこく)上映(じょうえい)された。ディズニーが中国(ちゅうごく)要素(ようそ)をテーマにした作品(さくひん)製作(せいさく)したのは同作品(どうさくひん)(はじ)めてだった。中国(ちゅうごく)上映(じょうえい)されたときは、「自分(じぶん)たちのイメージのムーランとは(ちが)う」と()けいれない観客(かんきゃく)一部(いちぶ)いたものの、欧米(おうべい)(だい)ヒットした同作品(どうさくひん)のおかげで、海外(かいがい)(おお)くの(ひと)がこの中国(ちゅうごく)伝説(でんせつ)男装(だんそう)した女性兵士(じょせいへいし)「ムーラン」を()きになり、中国文化(ちゅうごくぶんか)についてもその理解(りかい)をより(ふか)めることとなった。バンクロフト監督(かんとく)は、「西洋人(せいようじん)として、中国(ちゅうごく)物語(ものがたり)(えが)くのは(けっ)して簡単(かんたん)なことではない。まず、物語(ものがたり)要素(ようそ)中国(ちゅうごく)らしくなければならず、そのために(ぼく)たちは1年以上(ねんいじょう)時間(じかん)をかけて、(ふく)髪形(かみがた)書道(しょどう)絵画(かいが)王朝時代(おうちょうじだい)背景(はいけい)などを調(しら)べた。それから、世界(せかい)人々(ひとびと)共感(きょうかん)してもらいたかったため、テーマを()める(とき)には、(だれ)もが理解(りかい)できるテーマと感情(かんじょう)(さが)さなければならなかった。勇気(ゆうき)()って(しん)自分(じぶん)()()うというのがムーランのテーマだった」と(かた)った。

日本(にほん)漫画家(まんがか)士郎正宗(しろうまさむね)SF漫画(まんが)攻殻機動隊(こうかくきどうたい)」は、さまざまな(くに)で、アニメーション映画(えいが)TV()アニメ、実写映画(じっしゃえいが)などの形式(けいしき)でスクリーンに(うつ)()された。なかでも神山監督(かみやまかんとく)2002(ねん)にメガホンを(にぎ)ったTV(てれび)アニメは、中国(ちゅうごく)のドラマや映画(えいが)などの情報(じょうほう)コミュニティサイト・豆瓣網で9.5ポイントという(たか)評価(ひょうか)()け、中国(ちゅうごく)にも(おお)くのファンを(かか)える。もちろん、未来(みらい)舞台(ぶたい)物語(ものがたり)であるため、フィクションのストーリー。しかし、同作品(どうさくひん)では、中国(ちゅうごく)重要(じゅうよう)な「(やく)どころ」となっている。神山監督(かみやまかんとく)は、「日本人(にほんじん)は、外国(がいこく)についてよく()っているというわけではないものの、外国(がいこく)をある種崇(しゅあが)めたり、(あこが)れたりする傾向(けいこう)がある。そのような(あこが)れを想像(そうぞう)()え、アニメにしている」とし、外国人(がいこくじん)であるため、中国(ちゅうごく)をリアルに再現(さいげん)するのは(むずか)しいものの、「日本(にほん)のアニメーターが()ているのは出資者(しゅっししゃ)顔色(かおいろ)ではなく、視聴者(しちょうしゃ)顔色(かおいろ)であるため、どんなテーマのアニメでも視聴者(しちょうしゃ)立場(たちば)()って、(なに)(かんが)え、どんなものを(この)むのかを(かんが)えれば、より成功(せいこう)しやすい」との見方(みかた)(しめ)した。

中国人(ちゅうごくじん)中国(ちゅうごく)物語(ものがたり)(えが)くのは、お()(もの)(かん)じるかもしれないが、「小門神(Little Door Gods)」のメガホンを(にぎ)った王監督(おうかんとく)は、「しっかりとした中国(ちゅうごく)物語(ものがたり)(えが)くというのは、(なが)間悩(あいだなや)(つづ)けるほどの難題(なんだい)」とする。そして、「中国(ちゅうごく)物語(ものがたり)となると、キャラクターやストーリーの構成(こうせい)、ビジュアルなど、いろんな要素(ようそ)関係(かんけい)してくる。自分(じぶん)たちが(つく)りたい中国(ちゅうごく)物語(ものがたり)とは、一体(いったい)どんなものであるかということをよく(かんが)える」という。そして、中国(ちゅうごく)らしい作品(さくひん)をどうしても(つく)りたいという(おも)いから(ぎゃく)優柔不断(ゆうじゅうふだん)になってしまい、本題(ほんだい)からそれてしまいそうになったため、「小門神」を製作(せいさく)する(とき)本当(ほんとう)苦悩(くのう)したという。最近(さいきん)王監督(おうかんとく)新作(しんさく)「阿唐奇遇(Tea Pets)」が完成(かんせい)した。同作品(どうさくひん)製作(せいさく)過程(かてい)で、王監督(おうかんとく)は、「中国人(ちゅうごくじん)である自分(じぶん)たち以外(いがい)中国(ちゅうごく)物語(ものがたり)をうまく(えが)ける(ひと)などいるはずがない」という自信(じしん)()つことができるようになり、形式上(けいしきじょう)束縛(そくばく)()てて、物語(ものがたり)だけに注意(ちゅうい)(そそ)ぐことができるようになったという。現在(げんざい)王監督(おうかんとく)は、「1960-70年代(ねんだい)において、アニメ製作会社(せいさくがいしゃ)上海美術映画製作所(しゃんはいびじゅつえいがせいさくじょ)は、()(ひと)感動(かんどう)させ、中国(ちゅうごく)らしいアニメーション映画(えいが)をたくさん(つく)り、数世代(すうせだい)(ひと)影響(えいきょう)(あた)えた。現在(げんざい)(わか)世代(せだい)である自分(じぶん)たちの()で、(しん)意味(いみ)(わか)(ひと)()()れられる中国(ちゅうごく)のアニメーション映画(えいが)(つく)ることができれば」と(ねが)っている。

おススメ

  

【ふりがな付き】「学んで向上したい」働く中国人、MBA取得の高額学費負担OKが41%

【ふりがな付き】仏アヌシー国際アニメーション映画祭で「中国アニメ」にスポット

【ふりがな付き】ドラマ「深夜食堂」中国版に大ブーイング ネットで低評価


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存