学员访谈 | Charlotte Qian:三十而已,改变自己,无论何时都可以
近期的热播剧《三十而已》大家多多少少都有些了解吧,相信剧中三位女主角的生活经历都让不少观众产生了共鸣,也体会到了那种女性身份的觉醒,要敢于撕下标签,抛开束缚,遵从我们自己的内心。
本期CEMATalk访谈栏目,小马邀请的是一位全职宝妈——Charlotte小姐姐,目前通过在策马“新干线”项目和萨里班的学习她已经顺利拿到英国萨里大学2020年口译专业的offer,今年秋季即将去英国就读啦!
就让我们一起来听听看她对于疫情之下出国留学 和自己如何平衡家庭与梦想 的经验分享吧!
学员介绍
Charlotte Qian
30岁,全职宝妈,性格开朗,乐观积极
策马翻译(南京)海外及港澳翻译硕士2019“新干线”项目学员
策马翻译(南京)2020萨里大学口译硕士绿色通道班学员
话不多说,访谈开始!
南京小马
欢迎Charlotte小姐姐来到我们的CEMA Talk访谈栏目~想先了解一下您当初是怎么了解到策马,又因为什么而选择策马的呢?
Charlotte
与策马初次相遇大概是三年前,因为当时离职在家带娃,还没有结识志同道合的朋友,决定要学习翻译的我全凭自己在网上的搜索和对比才最终选定了策马。选择策马的原因有很多,其中最重要的当然是因为它的专业实力和始终如一的优质口碑。促融通,助和谐是它的宗旨,也是每一位译员和梦想成为译员的学员的使命和未来。
南京小马
看来您还是做了很多功课的呀,那您在策马学习时,有什么印象深刻的事情吗,可以和大家分享一下在策马上课的感受吗?
Charlotte
从三年前报名参加暑期训练营,到后来的“新干线”项目和萨里班,策马一路相伴。在几年时间里最让我印象深刻的应该是策马的每一位老师和学员,老师们的专业背景令人心生钦佩,严谨教学一丝不苟。学员中那些不露声色的“学霸们”,在逐梦的道路上孜孜不倦,越优秀越努力,越努力也越优秀。当我走进策马的教室,就能感受到那股激励着我前行的无形力量。
除此之外,“新干线”项目让我顺利且成功的完成从计划留学到准备申请到成功录取的整个流程。同时还有,我个人非常认可的“萨里绿色通道班”,“高强度,高标准,高回报”,是我对它的最深印象,还记得从我第一次演讲考核的2.5分,到后来的4分甚至4.5分,整个学习过程迅速地见证了我自己的进步。
小马说
策马【海外及港澳翻译硕士“新干线”】项目和【萨里大学口译硕士绿色通道班】均是面对意向出国留学深造的口译学习者们的课程。课程重在为学员提供系统科学的专业训练及申请过程中的必要协助,帮助学员顺利获取国外知名院校翻硕相关专业offer。
想进一步了解项目详情的小伙伴赶紧戳下方图片吧!
① 策马海外及港澳翻译硕士“新干线”项目
② 策马 · 萨里大学口译硕士绿色通道班
南京小马
是的,那种大家一起努力、积极向上的学习氛围很重要,也恭喜您拿到萨里大学口译专业的offer!请问您为什么会选择在萨里大学就读口译专业呢?有什么契机让您对翻译产生兴趣吗?
Charlotte
提到萨里大学口译专业,就会联想到林超伦博士,萨里大学口译硕士学生就读时就可以参与他公司真实的口笔译项目,翻译是一门非常注重实践的科目,这也是为什么每年会有很多人选择去萨里大学就读的原因,我也是满怀同一种憧憬选择就读萨里大学口译专业。
说到为什么想出国读翻译,我本科毕业后曾经在我所在城市一家知名企业工作,作为一名外贸销售员,除了外贸销售的主要任务之外,平时还会担任随同翻译等工作。这样的经历让我对翻译产生浓厚的兴趣。
Charlotte在策马翻译(南京)的活动上请林博士签名
南京小马
的确,这种实际的口译实践是真正能够锻炼提升的好机会,那不知道您在学习口译的过程中,遇到最大的困难是什么呢?您又是如何应对它的?
Charlotte
与其他同学相比,我的口译学习之路相对较坎坷,从大专到自考本科,后来毕业工作,再到离职边带娃边自学,到最后的报名策马新干线准备出国留学,遇到的最大挑战不光是发现自身翻译专业知识和技能的相当不足,还有家庭、孩子、外界带来的一些牵绊和质疑。
举个例子,疫情期间的寒假,我和策马学员们一起在家上网课,和大多数学员不同,我必须一边上课,一边还要哄哭闹的孩子,下了课有时还得给孩子做午餐。
——但庆幸的是家人对我非常理解支持,最重要的还是自己内心的坚定让我能够无畏的逐梦。在此我要感谢一直支持我的亲人们。
Charlotte与孩子
南京小马
能有家人的理解与支持真的很好,自己也会更有信心,那想请问您具体是如何权衡家庭和自我学习深造的呢?现在想要出国留学的动力是什么?
Charlotte
与其说如何权衡我更喜欢说平衡。因为照顾孩子、家庭和学习并不冲突,我想能让我坚持走下来的靠的最主要是自己坚定的意志和健康的体质,毕竟无论是学习还是带娃都是极其考验体力和耐力的事。但曾经的我也和其他小伙伴一样,当课堂上发现其他同学都那么优秀时,我也自卑过,质疑过自己,因为学习不能全心全意的照顾孩子,我也感到过自责和愧疚。
记得去年在策马参加林超伦博士的讲座,会上有位同学提问:“老师,我已经三十几岁,有工作,没办法出国…”林博士会心一笑说道:“我的学生里还有四十几岁开始学而且学的很好的,只要你不是八十岁,就都不晚!”就像最近热播剧《三十而已》里传达的,年龄只是数字,标签只是偏见,三十而已,改变自己,为时不晚。
Charlotte(一排右四)和其他参与者在策马翻译(南京)的活动上合影
南京小马
您说得对,只要想改变,什么时候都不算晚!今年受新冠疫情影响,申请留学的情况变得有些特殊,有些同学不得不在家上网课,也有些同学选择defer,还有的同学和您一样选择出国读书,您对此有什么自己的看法,对即将开始的留学生活又有什么准备呢?
Charlotte
疫情的确成为大家今年留学的一大障碍,为留学生增加了很多不确定因素,担心是在所难免的。每个人可以根据自己的真实情况和需求做选择。我个人会按计划去英国入学,保护好自己,调整好心态,随时关注疫情动态。
南京小马
是的,心态很重要,也祝愿您在英国的留学生活一切顺利~访谈的最后,您能说说对未来的规划吗?
Charlotte
在口译学习的漫漫长路,一年留学只是起点。毕业后主要想在实践和工作中不断积累自己的实战经验,最终使自己能够成为一名合格的译员。
三十而已,年龄只是数字,它并不能代表什么,真正重要的是我们不畏困难,敢于坚持梦想的内心。尽管大胆地去尝试你想做的事,改变自己,无论什么时候都可以!
非常感谢Charlotte今天来到CEMA Talk访谈栏目向我们分享自己的经验和想法,希望大家都有所收获~
好了,本期CEMA Talk就到这里啦,我们下期不见不散哦!
本期采访|编辑:张艾迪(实习生)
审核|排版:南京小马
【面授课程】
【线上直播课程】
戳下方对应的课程名称,即可查看课程详情
👇👇👇
类别 | 课程名称 | 开课时间 |
---|---|---|
笔译 | 7.9-11.12 | |
8.16-9.19 8.27-12.31 8.29-10.11 | ||
口译 | 8.23-10.24 8.23-12.6 8.8-8.29 8.10-11.13 | |
双AIIC在线周日同传班 | 9.13-11.29 | |
医学口译实战班(在线) | 8.23-11.8 | |
翻译硕士 | MTI全能高分班(暑期·8月) | 8.7-8.24 |
2020.6-2021.4 | ||
2021海外及港澳翻译硕士 | 2020.6-2021.7 | |
公众演讲 | 8.19-9.16 8.30-9.20 | |
实战 | 国际组织文件翻译班 | 随到随学 |
入行 | 2020.9-2022 |
【咨询报名】
扫描/点击图片,长按识别下方任意二维码
即可咨询、报名
策马翻译(南京)
Tel:025-86289499(24h)
有品位的英语学习者
都聚集在这里
ID:cemananjing
谢谢你的在看和支持:)
扫码关注我们
戳原文,了解策马