人穷易显老,一直吃土当然老得快
我感受到来自这个世界深深的恶意。
今天看到的这项研究表明的是人穷易显老,之前看过另一项研究是单身太久寿命会变短。
那么,像小编这种既单身很久又很穷的人,是,不,是,可,以,直,接,狗,带,了。
来,你们亲自感受一下来自穷的恶意吧。
You’ve heard that money is the root of all evil, right? Now we can apply that adage to aging. A study just published in the Research on Aging journal found that people who worry about money actually look older than those who don’t stress about their finances. And they look a lot older ― as in 10 years older.
老话说,金钱是万恶之源。现在,金钱又多了一宗罪,它还是衰老之源。近日,一份发表在老年杂志的调查显示,人穷易显老。财务压力是人变老的罪魁祸首,很多人看起来甚至要老10岁。
In the study, 200 people self-rated their levels of financial stress, and then photos were taken of them in 1994-1995 and again in 2004-2005. A panel was then asked to guess the ages of the people in the pictures. Across the board, reviewers found that the people who said they were under heavy financial stress had aged more.
在此项研究中,200名参与者对自己所面临的财务压力进行分级。1994-1995和2004-2005年间,研究人员分别为参与者照相。紧接着,由另一组人来猜测照片中人们的年龄。最后,人们发现,财务压力大的人更显老。
As a side note: The study subjects who said they were under financial stress reported that they didn’t see themselves as looking older.
边注:当然,这些人并不觉得自己老。
“What did surprise us was that financial stress was related just to how old you looked to others,” says Margie Lachman, a professor of psychology at Brandeis and one of the study’s authors, in a release. “It was not related to how old one feels or how old one thinks they look. So it showed up to others in one’s appearance, but not in terms of one’s own subjective views or perceptions of their age.”
布兰迪斯大学(美国名校)心理学教授玛吉·兰彻曼在报告中说:“经济压力竟然只反映在人的外表上,这让我们很惊讶。而这些人又对这方面完全没有意识。”兰彻曼也是本次调查报告作者之一。
So does worry and stress really age you? While we know that stress can be a killer and that money is one of those big-time stressors, Lachman speculated that stressed-out people may just be less likely to spend as much time on their appearance or healthy lifestyle choices. “Cosmetics or engaging in healthy practices for diet, exercise and sleep can affect how old one looks,” she said.
那么,担心与压力是否是使人衰老的催化剂呢?我们都知道,压力如山,杀人于无形,而金钱压力恐怕是人们的最大敌手。兰彻曼观察到,通常,压力过大的人,不会过分注意自己的外表,也不会培养健康的生活方式。兰彻曼解释:“化妆品、健康饮食、积极锻炼、良好睡眠都能让人看起来年轻点儿。”
That said, stress has also been shown to accelerate aging on the cellular level, so it’s not just about a few more worry lines showing up. Chronic stress has been found to contribute to the development of Alzheimer’s disease. Unfortunately, even just anticipatory worrying comes with a downside. UC San Francisco researchers found that the mere anticipation of stress can increase an individual’s risk of age-related disorders.
研究显示,压力促衰老也体现在分子层面。变老。可不仅仅是额头上多了几条皱纹那么简单。人们发现,长期不断的压力,会滋生阿兹海默症(俗称老人痴呆症)。不幸的是,预期性的焦虑同样危害人的健康。加州大学旧金山分校研究人员发现,预期性焦虑会使人更容易因老化而发生健康紊乱。
看完这篇文章,我特别希望在漫长的生命中能遇见一个人,可以免我苦(pin),免我忧(qiong),免我流(yi)离(zhi)失(chi)所(tu),等遇见他的那一天,我会饱含热泪的叫他一声
PS. 友情提示,再过七天就到了传统虐狗节了,有钱的单身狗可以奢侈地把冷冷的狗粮往嘴里胡乱地塞。没钱的,大概只能去吃屎了吧。
推荐阅读