此内容因违规无法查看 此内容因言论自由合法查看
文章于 2016年12月22日 被检测为删除。
查看原文
被微信屏蔽
其他

朝鲜倡导人民吃狗肉,“活活打死,口感更好”

2016-08-16 普特英语 普特英语听力网



中国有句俏皮话:“朝鲜人过年——要了狗命了。”


其实,朝鲜人爱吃狗肉,是一种传统习俗,但他们却却不像汉族人过年杀猪宰羊那样,集中时间杀狗。


按朝鲜古老的风俗,赶上节日,或者婚丧嫁娶、红白喜事,是绝对不允许杀狗的——吃也不行,这是民间的禁忌。躲过这些特殊的日子,狗肉便成了餐桌上的大菜。尤其是款待贵宾,几乎“无狗不成席”。久富盛名的名品有“狗肉火锅”、“狗肉汤”等等。



据说,周总理就曾在金日成家品尝过“狗肉火锅”,狗肉成为朝鲜款待国外嘉宾的特色之一,在金日成执政时期,狗肉成为了朝鲜的“至尊国宴”,狗肉也成为了朝鲜的一种文化符号,与泡菜、酱汤、冷面、打糕等,并列为朝鲜的看家美食。


而在近期,朝鲜官方开始倡导民众开吃狗肉,因为狗肉可以“横扫饥饿”——

North Korea is encouraging its starving population to eat more dog meat by suggesting it contains more vitamins than chicken, beef, pork and duck.

朝鲜鼓励饥肠辘辘的人民多吃狗肉,因其包含的维他命大于肌肉、牛肉、猪肉和鸭肉。


The country, which is ruled by tyrant Kim Jong-un, is still promoting the dish as a traditional 'stamina food'.

这个国家的领导人金正恩把称这道传统的食物很“顶饱”。

stamina:['stæmɪnə]

  • n. 毅力;精力;活力;持久力



此外,朝鲜媒体大量宣扬吃狗肉的各种好处——

In June, DPRK Today, a North Korean YouTube propaganda channel, announced that the meat has more vitamins than other animals in June.

6月,DPRK(朝鲜民主主义共和国)在油管上的宣传频道的视频中宣称狗肉比其他动物的肉富含更多的维他命。


It also suggested that dog meat is good for the stomach and intestines, The Korea Times reports. 

朝鲜时报报道,吃狗肉对人的肠胃也比较好。

propaganda:[prɒpə'gændə]

  • n. 宣传;传道总会


他们宣扬的可以增加狗肉口感的做法——

Meanwhile, the channel also claimed that in order to increase the taste, the canine must be beaten to death and its fur should be removed before being scorched. 

此外,油管上的朝鲜频道倡导为了增加狗肉的口感,必须把狗活活打死,狗皮也要在烤焦之前就扒掉。

canine:['keɪnaɪn; 'kæ-]

  • adj. 犬的;犬齿的;犬科的;似犬的

  • n. 犬;[解剖] 犬齿

  • n. (Canine)人名;(英)卡奈因

scorch:[skɔːtʃ]

  • vt. 烧焦;使枯萎;挖苦

  • vi. 烧焦;枯萎

  • n. 烧焦;焦痕



以及,明明自己很想吃却太在意别人眼光不敢吃的韩国人也来怒刷存在感了——

However, in neighbouring South Korea, many animal activists have protested about this practice of butchery. 

在它的邻居韩国,许多动物保护者抗议这种残忍的屠杀。

butchery:['bʊtʃərɪ]

  • n. 屠场;肉贩;肉食店


韩日世界杯时期,韩国因为吃狗肉的行为还遭到过西方的抵制,估计如果不是因为这个习惯遭人反感,那韩国早就把它申遗了。


韩国人太在乎外界怎么看自己了,结果,一方面公开妥协,另一方面嘟嘟囔囔,发泄怨气。


韩国忠清大学教授安龙根是研究狗肉的专家,他在《韩国人与狗肉》一书中愤愤地写道:“我们民族吃狗肉的历史已经很悠久了,不知其纪元。我们在自己国家吃家畜之一——狗,受到他国的非难本身就是件羞耻的事情。他国人非难我们而不让吃狗肉也是抛弃主权的事大主义。”


朝鲜媒体鼓励吃狗肉的持续不间断的宣扬——

Since late June,it comes after a number of media outlets in North Korea have recently published stories about the health benefits of consuming dog meat.

六月初,朝鲜的媒体大量报道吃狗肉的各种好处。


In a July report,the Korean Central Television (KCTV) featured a story which claimed a reopened dog meat restaurant in Pyongyang is 'being successful in making dog meat more unique.'

七月,朝鲜中央电视台报道了一个在平壤重新开张的狗肉馆,并说“这家店的成功之处在与把狗肉做出了了独一无二的味道。”


And radio station Tongil Voice described dog stew as the 'finest medicine'on Aug.6 when describing 'dangogi', which translates to dog meat in Korean.

8月6号,Tongil Voice广播电台把狗肉汤描述为“最佳药膳”,在朝鲜,他们将狗肉称为“甜肉”。


Dangogi,意为“甜肉”,这是金日成上世纪80年代杜撰的一个词汇,作为“狗肉”的委婉表达。金日成意识到吃狗肉在国际上名声不太好,于是给狗肉改名为“甜肉”,所以现在在朝鲜,狗肉汤一般都叫做“Dangogi-jang”。



They reported: 'There's an old saying that even a slice of dangogi can be good medicine during the dog days.' 

他们报道:“有句老话说得好,一口狗肉,包治百病。”


民间流传着很多有关狗肉的谚语,比如,“寒冬至,狗肉肥。”“狗肉滚三滚,神仙站不稳。”“闻到狗肉香,神仙也跳墙”……看来,朝鲜人的确嗜狗肉如命。


而且,朝鲜人有三伏天吃狗肉的风俗。据说,三伏天吃狗肉酱汤,可以大补。


只是,不知道又有多少狗要死于那些饕餮食客的嘴下了。


英文新闻来源:《每日邮报》



猜你喜欢


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存