查看原文
其他

如何分辨套路和真心?

2016-10-28 普特英语听力网

“Your father must be a thief.”

“Why did you say that?”

“He must have stolen the most beautiful stars in the sky and made 

   them your eyes.”

近来刷微博每每都能看到什么“满满的都是套路啊”“撩妹技能满分”“不得不收藏的撩妹金句”,比如说这些——


(一看就不是什么正经剧→_→)


还有前段时间的《微微一笑很倾城》,一边发糖虐狗,一边满屏都是撩妹金句——


老衲的少女心啊——



怎么能忘了你们的宋仲基老公呢——



还有大长腿金宇彬——



撩妹表情包都出了全套的——

(图片出处见水印,侵权删)

(哈哈泥萌是不是很想要我的表情包\(^o^)/~)


呵呵,你们以为撩妹只靠表情包就够了吗——

还要靠脸——


比如说这样的——


还有靠这个的——



看完这些好多妹子是不是累觉不爱——


好多男生是不是觉得新技能get√——


Nonono,应该是自古套路留不住,总是深情得人心,伟大的卢瑟·雪·亚瑟·錵鎕·琉璃·伈·德古拉十八世·魉风·嬡古月哥欠·綄镁·柴鸡夫斯基说过,没有真心的套路就是一盘散沙!


并不是说用套路不对,套路用好了事半功倍,关键是有的人他只有套路没有真心。为了广大妹子们的幸福着想,小编在网上搜了各式各样的怎么分辨男生是不是真的中意雷——



不好意西又放错图惹,应该是这张——


作为一个勤劳又有心的搬运工,经过我细心整理,总结出来了以下这些,说明:不是我写的哦,英文来源于网络。

He treats you with respect

尊重你

When a man is in love with a woman, he respects her. He cares about the details of her life. He treats her well. If your guy values your opinions, compliments your character, celebrates your accomplishments, and even accommodates your quirky habits,you’ve got a keeper who’s falling fast and hard for you.

当一个男人喜欢一个女人时,他会尊重她,会在意她生活中的那些小细节,并好好地待她。如果你男票很重视你的想法,会称赞你的性格,为了你的成就而开心庆祝,甚至能容忍你那些奇怪的癖好,那他就可能真的猴中意雷了。


He compromises

为爱妥协

Love can soften the heart. Being right isn’t as important as doing right by the other person. When your beau starts to meet you in the middle on topics he’s typically stubborn about — Maybe he’s a movie snob suddenly willing to let you pick a flick he’d otherwise never watch.

爱是可以让人的内心变得柔软的,对错有时候并没有那么重要,关键是看你怎么做。当你的男朋友的一些顽习都能因为你改变的时候——比如说他愿意陪你看小时代——那就意味着他的心在替他的脑子做决定。


He touches you in public

在公共场合宣告占有权

Most guys have no qualms about touching their girlfriends in private. With public displays of affection, however, they can be a little more hesitant. When your man puts his arm around you in public, he’s both proudly announcing to the world that you’re together and making a protective gesture.

私下里的时候,男生们都是很乐意对女票动手动脚的,可到了公共场合,那可就不一定了。如果你男朋友愿意在公共场合也搂着你的肩膀,那他很可能是在向这个世界宣告:“我的女人,我来守护”。


He wants to take care of you

乐意照顾你

He wants to make things better. He wants to provide for you. He wants to make you smile. When he puts in the effort to comfort and reassure you, he’s saying “I love you” indeed.

他想让事情变好,他想在你需要他的时候陪在你身边,他想让你开心。如果他愿意花时间和精力去安慰你,那他其实是在用行动告诉你他爱你。


“We” has replaced “I”

“我们”

Listen to his word choices. When he starts using words like “we,” “us,” ——he’s not thinking of himself as a single man anymore. You’re now part of his life. And he loves that.

注意他平时怎么说话的,当他用“我们”这样的字眼越来越多,意味着他不再把自己当单身狗来看了,你已经成了他生活中的一部分,并且他很乐意这么做。


When he talks about the future, you’re in it

他的未来里有你在

Does he make plans for the future that include you? Did he invite you to his buddy’s wedding next fall? Does he joke about your future children together? When he’s got a future with you on his mind, he’s already decided that he has no intentions of letting you go.

他畅想的未来里有你的部分吗?他有没有邀请你参加他好基友的婚礼?他有没有打趣地说起你们未来要生一个足球队?当他规划未来时,每一步都有你,那他已经不打算放你走了。


He says so

他如是说

A man in love can’t keep it to himself for long.

爱在心口憋不了太久的。


以上就是本人找出来的一些方法了,妹子们,只能帮你们到这里了,不用谢,记住,我是做好事不留名的——


不过,小编更相信高手在民间,再溜的套路也逃不过妹子们的火眼金睛,各位小仙女们你们有什么分辨是套路还是真心的诀窍欢迎来留言分享啊~



本文由普特英语撰写、整理、翻译、发布,转载请出名出处。


猜你喜欢


点击阅读原文,去普特英语听力网获取更多精彩内容,下载更多实用资料!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存