查看原文
其他

爆笑中日姓氏&姓名念法!好好的名字怎么就成这样了……

2018-02-12 沪江日语 沪江日语

中文里再普通不过的名字,转身被日本人用日语一念,也许会引发尴尬爆棚的“事故”......


如果你是以下名字里的一个,请一定、务必、千万别让日本人念你的名字!


●我真的、真的、真的不是结巴


一直觉得女孩子叫“珊珊”好好听呀,又很好记,直到去了日本……王珊珊同学被日本人念成“おうさんさん-さん(ousansan-san|哦桑桑桑)”。这是要把日本人都逼成结巴的节奏么?

注:日本人习惯在人名后加“さん(san)”表示尊称,类似于中文的“先生、小姐”。


●我是绚烂世界里的花花蝴蝶


想必大家的朋友或同学里面都有一个叫“张超”(ちょうちょう)的......这个名字遍布大中国,可谓俗气透顶……然而当它用日语念出来,摇身一变,就成了可爱的花蝴蝶。

注:ちょうちょう在日语中表示蝴蝶。


●日本人都得管我叫爹


名叫“王栋”(おうとう)的男孩一脸骄傲。原来加上“さん”后,他的名字跟日语的“爸爸”(おとうさん)读音非常相似。区别只在于多了一个长音,以及音调略有不同。同样,叫“王佳”的女孩子到了日本,就成了所有人的“妈妈”。

注:爸爸:お父さん,音:otousan;妈妈:お母さん,音:okaasan



●没错,我就是幸运女神


名叫“罗希”(らき)的女孩一直很倒霉,请问怎样才能让她变得幸运起来呢?答:去日本。

注:“罗希”的日语读音是“らき-raki”,和“Lucky”的发音一模一样。是不是很冷{{{(>_<)}}}


●讨厌,人家可是直男


一位姓“倪”(げい)的小伙子初到日本,发现所有人都叫他“gay”,心里暗暗佩服:“不愧是BL漫画的发源地,这么快就被大家认出来了,好害羞~(@^_^@)~”

注:“倪”的日语读音是“げい-gei”,发音和“gay”一模一样



●你就是……傻×?


和上面的“幸运女神”罗希相比,名叫“马珂”的女孩可就倒霉多了。因为她的名字的日语读音是日本的国骂“八嘎”,你们感受一下……

注:“马珂”的日语读音是“ばか-baka”。


●我的名字成了敏感词


“每次我的名字出现在电视上都会被消音处理!谁能理解我心中的痛?”名叫“陈珍”(ちんちん)的女孩怒吼道。突然她的肩膀被轻轻拍了一下:“我能理解,我叫戴珍珍(だいちんちん)。”

注:“陈珍”的日语读音是“ちんちん-chinchin”,在日语里和“鸡鸡”的发音一样。而“戴珍珍”是“だいちんちん - daichinchin”,就是“大**”。



●我就是我,是不一样的烟火


因为名字的日语读音太奇怪 ,上面几位在做自我介绍时总是会非常难堪。然而姓“卜”(ぼく)的男同学却最喜欢做自我介绍了,每次他都会骄傲地大声说“私はぼくです。 (我就是我!)”

注:日本男子自称时不仅可以用“私”,还可以用“僕-ぼく-boku”。 正好和“卜”的日语读音一样。


反之!日本人的很多姓氏用中文读也很扯!


●我孙子


日本女子撑杆跳选手我孙子智美的名字曾在2010年广州亚运会受到过瞩目。



我孫子(あびこ),其由来有多种说法,一是在《古事记》中,有发音和“我孫子”一样的地名“阿比古”,历史变迁,人们逐渐将其统一书写为“我孫子”。二是古时有来自印度的一支外来居民,当地土语称之为“阿比那古古”,有“火神”之意。这批人住在千叶附近,为表示对祖先的怀念,后人就称当地为“阿比那古古”,后演变为“我孫子”。


●鼻毛


鼻毛(日语读音:はなげ,中文含义:鼻毛)

日本全国:约20人


该姓氏起源于日本大阪府大津市。一说是由“胡须”改变而来。(无论是胡须还是鼻毛,都令人难以启齿吧)。也有解释称はな有“边缘”、“岬”的意思,因此该姓氏或许是参照了特殊的地形条件。


●盐


塩(日语读音:しおえん,中文含义:盐)

日本全国:约1100人


起源于日本盘城国石城郡的盐村(现福岛县东部和宫城县南部)。也是恒武天皇子孙的分支。使用该姓氏的人现多居住在鸟取县、福岛县、兵库县、大阪府和东京都地区。



(日语发音:とくはけかぶろかむろ,中文含义:秃)

日本全国:约400人


当这个字读かむろ时,指的是古代日本少女的一种发型,类似于现在我们所说的“西瓜头”、“蘑菇头”。这个姓氏在日本熊本县阿苏郡小国町较为常见。


八月一日  

ほずみはっさくやぶみほづみ


“八月一日”这个姓氏常常写作“八月朔日”,原本是北关东的名字。这个名字以旧历八月一日(现在九月上旬)采摘稻子的穗供奉神明,举行祈祷平安度过即将到来的台风季节,水稻丰收的神事为由来。因此,该姓氏虽然写作“八月一日”,也会读作“穂摘み=ほずみ”。同样姓氏是“日期”的还有——


四月一日  

わたぬき


多在宫崎县。也有写作“四月朔日”的情况。



日本人除了姓氏外,名字的奇葩事也是不少。


特别自1951年日本政府提出限制人名用生僻汉字以来,日本同姓同名的人越来越多,于是有人主张不用汉字取名,而改用"假名"。也有改变汉字读音的做法。



近年,为了彰显自我,日本人在取名字上越发放飞。



“阿部公主糖果”真的不是一般人会叫的名字。


大家有什么在姓氏、姓名上发生的趣事?

欢迎评论分享~


六折学霸班再度限时开启!

菜单栏【每日必戳】让你花最少的钱过N1/N2

大家都在看

● 春节长假不知道干啥?那当然是补剧啦!

● 当不孕不育、丁克族、同性恋的人们住在一起…

● 中国人过新年,日本人竟然比我们还激动!

● 音频实例教学:如何才能用日语优雅地“骂人”

● 日本人最想收到新垣结衣、竹内凉真送的○○?

● 地位高的演员出轨就”夸”敢作敢当?网友怒了

● 不只是“雄霸的儿子”,他是踏实克己的演员。

● 日本顶级演员一年收入不及国内鲜肉一部剧

● 这么多年,石原里美真的什么发型都hold住

● 日本网友吃瓜:中国人怎么就迷上了这只蛙

沪江日语

找到想看的、得到想学的

长按二维码关注


阅读原文马上查看↓

如何才能用日语优雅地“骂人”?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存