查看原文
其他

“佐佐木希惩罚丈夫给自己洗脚”?不不不,「足を洗う」的意思是...

沪江日语君 沪江日语 2020-08-27

上周,佐佐木希丈夫出轨的新闻在国内也引发热议。不少人围观日媒各路报道以及推特论坛的讨论内容,并搬运回来。


其中有一条的内容写道“佐佐木希惩罚丈夫给自己洗脚”



恩???也是可以说得通,但总觉得哪里不对。

不如找一找原文。



这条微博翻译自日本周刊杂志女7一篇报道的最后一段。

造成误解的是文章最后这句:


渡部さんも、今回で懲りて夜遊びから足を洗ってくれればいいのですが

渡边建这次也应该吸取教训,不再在外面乱搞才是


「足を洗う」は、「悪いことをやめる」という意味です。

「足を洗う(あしをあらう)」意为改过自新。


「足を洗う」は、はだしで外を歩いたあと、建物の中に入るときに「足を洗う」ことから出てきたことばです。一説には、修行僧が汚れた足を洗い、俗世間の煩悩を洗い清めることに由来すると言われています。 

「足を洗う」这个词的含义据说是从光脚在外面走路,进入屋内时要清洗双脚的行为而来的。也有一种说法称这个词的由来是,修行的僧人洗净脏了的双脚来清除尘世间的烦恼。


「足を洗う」比较常用的意思就是“改过自新”。当然,「足を洗う」也可以表达字面上“洗脚”的意思。两者意思区分起来不难,因为意为“改过自新”的「足を洗う」前后文中必然有对具体改过内容,甚至是原因的描述,可以马上得出结论。


例句:


ギャンブルから足を洗う

不再赌博


今まで散々悪い友達と朝まで飲み明かしていたが、家族を悲しませないために足を洗った。

一直以来总和狐朋狗友喝酒喝个通宵,为了不再因此让家人为我担心难过,决定不再这样了。

前为改过内容,后为改过原因


价值¥59 0元免费学

日语实用口语100句 日常寒暄篇

学习目标

1.学习购物、交通问路、就餐饮食等50个场景常用表达;

2.掌握100句实用生存口语,200+句实用会话表达;

3.提高去日本旅游的口语表达能力,了解趣味日本文化。


适合对象:

1.五十音基础,或没有日语基础但模仿能力比较强的同学;

2.想学习实用、基本、地道的口语,用日语简单交流的同学;

3.对日本及日本文化感兴趣,想去日本旅游、交流的同学。


长按一键领取学习▽

  往期回顾  

在日本娱乐圈“年度渣男”竞争格外激烈的当下,有一对明星夫妻却因为“恩爱”红了... / 生田斗真妻子清野菜名:她是怎么样的一个人? /  撬开“黑箱”、揭露“日本之耻”的伊藤诗织发声起诉网络暴力者!这次她能赢吗?日本男偶像自曝被男高管性骚扰长达1年!这聊天记录简直毁三观....../ 渡部建出轨后续!佐佐木希不离婚也不分居,还亲自审问外遇对象…… /山下智久外出自肃期间太寂寞?“谁都不来邀请我一起云酒会”……  / 佐佐木希老公渡部建出轨多人!骚操作赶超东出昌大又一个人设崩彻底的绝世渣男……  /  长得像芦田爱菜?接班新垣结衣?她是爆红榜NO.1的日本零零后女演员 / 日本“初、高中生怀孕咨询急增”上热门话题引发激烈讨论!骂战的背后关键原因竟是……  / 恶意剪辑、签署“恶魔契约”……日本恋爱真人秀背后的阴暗被揭开后,你还会看吗?优衣库宣传海报“翻车”,被嘲“海澜之家”!代言人:怪我咯?生田斗真x清野菜名宣布结婚!!相识于《无间双龙》,交往5年的他们终于步入婚姻殿堂 / 一边和女演员交往,一边秘密结婚和妻子四年生三,又有男星来和东出昌大竞争“日本年度渣男” / 

沪江日语

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存