为你读法文—爱的喜悦
朗读: Crital, 17岁,法国Vernon高三学生。
LE PLAISIR D’AMOUR
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,
Chagrin d’amour dure toute la vie.
J’ai tout quitté pour l’ingrate Sylvie.
Elle me quitte et prend un autre amant.
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,
Chagrin d’amour dure toute la vie.
Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie,
Je t’aimerai, me répétait Sylvie,
L’eau coule encore, elle a changé pourtant.
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,
Chagrin d’amour dure toute la vie.
爱的喜悦只持续瞬间,
爱的伤痛却终生相伴。
为了负心的西尔维,我放弃了一切,
她却离开了我,又找到了新欢。
爱的喜悦只持续瞬间,
爱的伤痛却终生相伴。
西尔维曾反复向我许下她的诺言:
“我会永远爱你,
就像一道春水永远沿着牧场旁的小溪流淌。”
如今溪水潺潺依旧,她的心却已经改变。
爱的喜悦只持续瞬间,
爱的伤痛却终生相伴。
Bonjour. Je m'appelle Zhengjing. C'est mon prénom chinois. Je suis une élève de collège Ariane, j'apprends le français depuis trois ans. J'habite en France,à Vernon.