第84期我来读文献 | 《构式语法研究》第一阶段线上论坛答疑活动干货汇总
第84期“我来读文献”活动第一阶段线上论坛于6月15日19:00举行。本期活动关注《构式语法研究》一书。
一不小心错过活动?想了解更多内容?小编将为您倾情分享本次线上论坛的干货,欢迎阅读学习!
活动正在进行中:
(点击图片,了解图书详情)
答疑和领读专家
牛保义,博士,二级教授,国务院政府特殊津贴专家,河南省教学名师,河南省优秀专家,河南省特聘教授,河南大学外国语言文学博士生导师。主要研究领域为认知语言学、语用学和对比语言学。主持国家社科基金项目5项;主要学术成果有《相信和怀疑:附加疑问句的认知研究》、《认知语法基础》(译著)、“新自主/依存联结分析模型的建构与应用”。
申少帅,2016年毕业于河南大学外语学院,获文学博士学位。现任职于河南大学外国语言学及应用语言学研究所,讲师,硕士生导师。主要研究兴趣:认知语法、构式语法、英汉对比、汉语方言调查。最近几年主持省级项目两项,翻译著作一本,并在《外语教学与研究》、Chinese Lexical Semantics等期刊发表论文多篇。
思考题
1. Fillmore & Kay 对构式语法研究的主要学术贡献有哪些?
牛保义老师:
语法构式是一个语法、语义和语用的结合体。在具体的分析中,同时涉及了形式、语义和语用三个方面的互动。Fillmore et al.(1988)首次将“语法构式”这一概念引入构式语法研究,建立起一套基于语法构式的、单层级的、以限制为基础的语言分析模型,即构式语法,从而得以对所有的语言现象进行解释。Fillmore & Kay的构式语法理论采用复杂特征集,坚持从特殊到一般的方法论原则,对每个构式都以属性值矩阵的形式呈现,每个属性最多只有一个值,从而实现了各个语言成分配价关系的形式化。
2. Lakoff的构式语法理论的核心思想是什么?
牛保义老师:
构式的整体意义并非部分意义的简单加合。语法构式是整体性的(holistic),其意义不是根据它们组成部分的意义按照一般规则和原则计算出来的,而是根据它们的组成部分的意义推知的,是有理据的。语法中的许多规律(regularities)都可以用“理据”来解释。
语法构式可以看作是辐射状的、有组织的范畴(radially structured categories)。语法构式之间为“基于关系”(based-on relation)或范畴化关系,即次范畴构式是在原型范畴构式的基础上生发出来的,非中心构式是在中心构式的基础上生发出来的,一个范畴构式也可能是在另一个范畴构式的基础上生发出来的。
语法构式研究的最终目的是要建立一个具有普遍意义的象征模型理论。象征模型是形式模型和认知模型的对子,能够对具有认知现实性的、各种各样的形式—意义对应关系的理解做出解释。
3. Goldberg的构式语法理论在认知语言学领域被普遍接受的观点有哪些?
牛保义老师:
1)构式是形义对子。
2)构式有其独立的构式义。
3)构式是多义性的。
4)构式能够对进入其中的组成部分的意义实行压制。
5)构式的组成部分的语义对构式义的建构有积极贡献。
6)构式是语言习得的基本单位。
4. Croft的激进构式语法“激进”在什么地方?
牛保义老师:
激进构式语法理论的“激进”之处表现在该理论开启新的探索,回到了句法的基础。这个基础就是“构式”。
激进构式语法拒绝接受所有句法理论有关句法表征的论述。Croft(2001:4)声称,他的构式语法里找不到一个形式术语(formal vocabulary)的影子,因为不同语言有不同的形式术语。Croft提出激进构式语法,用以说明和解释一种语言里句法现象的差异和世界上的语言在句法上存在的不同。
5. Langacker和Taylor的构式语法研究理论创新有哪些?
牛保义老师:
认知语法的构式研究采用组构分析法(constituency analysis)。这其中的组构(constituency)是一种序列(sequence)。在这个序列里,象征意义的构成成分逐步聚合成越来越大的组构成分(composite expressions)(Langacker 1986)。首先,从音位和语义两极,把一个构式看作是由一系列合成结构(composite structure)组合起来的。这些合成结构是由构成成分(component structure)整合起来的。然后,根据象征关系,把这些构成成分整合为合成结构,再将合成结构整合成构式。
认知语法的构式研究发现,一个构式生成的过程中表现出组构成分的语义重叠特征。构式是一个整体;构式组成部分的象征结构也是一个整体。构式与其组成部分之间的关系与其说是整体—部分关系,倒不如说是整体—整体关系,或者说是大整体—小整体关系。根据Taylor的构式语法思想,我们可以把人们对现实世界的感知所得最后用言辞表达出来的过程表示为:现实世界→认知意象→图式构式→语言表达式。
Taylor对构式生境的研究对认知语法的“语法观”做出了比较精辟的阐释。语法中的一个词、短语或句子都可以看成是一个构式,一个构式既有其独特的一面又有普遍性的一面,即与其他构式有些许雷同或相似的地方。这些雷同或相似的构式构成的网络是一个有组织的清单。任何一个构式的出现和生长都是因为在语言单位的清单中存在着它的生境。
读者提问
1. 本书的第二、三章分别详细阐述了针对let alone构式,there构式等个案研究。那么在实际的教学活动中,是否能够建立起一个基于构式语法的教学模型来更有效地促进学生对于相关构式的深入理解与掌握呢?
申少帅老师:
老师您好,感谢您提的问题。
您提的这个“基于构式语法的教学模型”是一个非常好的概念。不知道对您提的“教学模型”理解的对不对,下面是作者对相关构式教学的一点想法。
let alone构式和there构式研究,都是从语言实际出发,进而得出和当时主流语言学理论相悖的一些发现,然后发现其理论层面的不足之处。因此,对于相关构式的教学,可以(1)先从语言现象出发,收集不同的let alone句式或there句式,然后让同学进行归纳,看看这些句式有哪些整体性的特点,可以是句法上的、语义上的或语用上的。(2)再介绍当时的理论背景。生成语言学为了实现简约的概括性,就将其处理为特殊的边缘性词汇成分,放在词库中,一般句法规则和语义组合规则无法对其做出恰当解释。类似let alone构式这样的习语性成分具有自身的规律性特征,理应被严肃对待。
从语言事实出发,然后提升到理论意义的层面,如此应该会帮助学生理解当时的背景,从而了解构式提出的来龙去脉。
牛保义老师:
语法教学以构式为基本单位,不同的形有不同的义,如双宾和与格。语法教学坚持形义象征关系原则,包括习语构式,也有一定的句法语义和语用特征。
2. 如果构式语法理论目前可应用于中国学生的英语学习中,基于此视阈的语法教学模型应具备何种特征?教学法相较以往而言应当在哪些方面改进?是否有必要编写配套的构式语法教学材料?
申少帅老师:
老师您好,感谢您提的问题。
构式语法在英语教学中的应用是非常有意义的,目前也值得进行进一步的深入研究。根据作者的粗浅理解,构式语法对于英语语法的教学可以在词汇和句法结构关系起到很好的衔接作用。作者本身也承担英语语法的教学任务,在讲完词汇部分之后,开始讲句法结构之前,会专门补充一些内容讲动词的语义角色和句式的论元角色,明晰二者的关系,此外还会根据构式的多义性,讲解词汇的语义扩展。
相较以往,构式语法视阈下的教学法应该更注重打破成分之间界限,注重不同层面成分的连续统关系,注重不同的句式之间的联系。
编写配套的构式语法教学教材很有必要。现在已经有一本Cognitive English Grammar从认知的角度诠释英语语法,如果再有一本构式语法视角的英语教材就最好不过了。
3. 目前我的论文设计方向是要做构式语法视阈下的语法教学实证研究。不知道该选题是否有意义?具体的教学模型构建又应该是怎样的,需要注意哪些维度?
申少帅老师:
老师您好,感谢您提的问题。作者虽然没有太多教学研究背景,但是感觉构式语法视阈下进行英语教学实证研究很有意义,值得进行深入研究。
根据作者的理解,首先可以带着构式语法的思维,调查学生语法学习中的薄弱环节。例如,有的学生写出来的句子怪怪的,这可能是因为他们对句子的论元结构不是特别清楚。那么就可以考虑从构式语法对句子结构的教学作用提出假设。例如,是否促进,促进的作用是否有显著性。然后展开实验,收集并分析数据进行验证。在实际研究中,通过对比教学来观察是否解决了你之前调查发现的问题:学生语法学习的薄弱环节是否通过构式语法的介入得到解决。如果以前学生写的句子有的怪怪的,但在构式语法教学介入之后,学生能写很漂亮的句子,而且还能贯通各个句子结构(构式)之间的关系,那么教学研究的目的就算是达到了。
4. 在书中P.35-37提到了“焦点对”/“焦点对构式”/“焦点成分”等,请问具体是什么意思呢?如何判定一个句子中的焦点成分?
申少帅老师:
老师您好,感谢您提的问题。
焦点成分是对focus constituent/focused element的翻译,例如,分裂句“It is him that I want to find.”中的him。
再例如“I doubt you could get FRED to eat squid, let alone LOUISE.”句子中,let alone LOUISE是let alone LOUISE to eat squid的省略形式,FRED和LOUISE都是焦点成分。二者是并列关系,韵律上都重读,而且相互对照,但是I doubt you could get和to eat squid则不是焦点成分,仅是临近结构,没有对比关系。
焦点对是对paired foci的翻译,结成一对的焦点成分就是焦点对。例如,上句中FRED和LOUISE。以及下句中的几对焦点对:
You'd never get (1)a poor man (2)to wash a car (3)for $2 (4)in bad times, let alone (1)a rich man (2)to wax a truck (3)for $1 (4)in prosperous times.
焦点对构式是对paired focus construction的翻译。分裂句是一种焦点构式(focus construction)。在Fillmore等看来,焦点对构式就是包含成对焦点的构式,如下例:
I barely got up in time to EAT LUNCH, let alone COOK BREAKFAST.
Look, around here you can get arrested for going BAREFOOT, let alone for walking around NAKED. 这些是包含焦点成分的语言表达,具有鲜明的语用功能。