词典里学不到的日语用法:ちょっと
学外语最难的就是语感了,有的词汇虽然词典中有解释,但在不同的场合有着不同的意义。同时我们平时的说话习惯也不可能完全按照字典来,之前我们日语学习也给大家推送过《必看!当日本人说「やばい」时,到底是好事还是坏事?》《当日本人说“けっこう”的时候,到底是要还是不要?》等文章,这里村长准备给大家讲讲「ちょっと」的用法,希望能给小伙伴们一点帮助。
ちょっと
1.稍微,一点儿。
一キログラムにちょっと足りません。/ 还差一点到一公斤。
ちょっとお願いしたいことがあるのですが.../ 我有点事儿想拜托您...
ちょっと待って / 暂时等一下
まだちょっと早い。/ 还有点早。
2.不太容易,不简单(常接否定用法)。
ちょっと想像もつかない / 难以想象
ええ!ちょっと信じられない。/ 天呐!真难以置信。
3.相当,颇。
ちょっとおかしい。/ 好可笑啊。
彼女はちょっとしたグラマーだ。/ 她很有魅力。
4.喂。(不算太尊敬的说法)
ちょっと、玄関に誰か来たようです。/ 喂,门口好像有人来了。
ちょっと、あなた / 喂,你(站住)
也常以「ちょっとした」的形式出现,表示常有的,极普通的;经济美味的。
ちょっとした事件 / 小事情
ちょっとした病気 / 头疼脑热的小病
ちょっとした料理 / 美味实惠的菜
同时在生活中也可以用于制止某人做某事时不悦的口气甚至是怒吼。
いや、ちょっと、急にやめるとかいわれても。。。/ 你干什么啊,冷不丁地说不干了,让我们很难做的...
ちょっと!開けないって言われて開けるばかいる?/ 你干什么呀,说了不让你开门你还开,有你这种笨蛋吗?
希望今天的你又能学到一点小知识
学习在于积少成多,一起加油吧!
最近热门文章推荐:
- END -
日语学习原创整理 图片来自网络
转载请注明出处 如有不妥请予指正