日语中有很多词语都是省略语,你知道不?!
如今在现代日语中,有许多词语都是省略语,而且其中有很多都在日常生活中得到了普遍运用。今天就来和村长一起认识一下这些“最熟悉的陌生词”吧!
-01-
圆珠笔
此外还有「シャーペン」省略自「シャープペンシル」,意思为“自动铅笔”。
-02-
主食面包
食パン「主食パン」
只是少了个汉字而已啊~~
-03-
教科书
教科書「教科用図書」
虽然「教科書」也是可以通用的,但是更为正式的名字是「教科用図書」。
-04-
经济
経済「経世済民」
在「経世済民」这一词语中,经常涵盖着为了救世救民而辛苦奋战的含义。
-05-
邮票
切手「切符手形」
被称为「切符手形」是因为这种物品的作用类似于购物券,在明治时期以后这一词语才省略为「切手」,作为邮票来使用,用来代替邮递费用。
-06-
烧酒兑水饮料
チューハイ「焼酎ハイボール」
「焼酎ハイボール」指的就是在「焼酎/烧酒」中加上「ハイボール/加冰苏打水」,很好理解吧!
-07-
AA制
割り勘「割り前勘定」
「割り前」的「前」与「分け前」和「人前」的结尾词类似,该词汇的含义是分摊,分配金额。
-08-
线手套
軍手「軍用手袋」
据说是因为该物品是由旧日本军队的士兵使用,由此得来。
-09-
追星族
ミーハー「みいちゃんはあちゃん」
虽说如今「みいちゃんはあちゃん」这种说法并不常见,但据说是因为之前日本人的名字大多都是以「み」和「は」开头的,也通英语中的「Me・Her」。
-10-
派出所
交番「交代で番するところ/交番所」
「交番」的「交」指的是「交代/轮换,交换。」
-11-
演说家
演歌「演説家」
据说“演歌”的出现是以明治时期的自由民权运动为契机而产生的。
-12-
白衬衫
ワイシャツ「ホワイトシャツ」
因为当时日本人将英语「white shirt」的发音听成了「ワイシャツ」,因而得名。据说是从明治以后开始使用的词汇。
-13-
特快列车
特急「特別急行」
因为列车基本上速度都很快,可能因为「急行/快车」比较特别才在前面加上这一词汇的。
-14-
学生服
学ラン「学生蘭服」
该词汇中「蘭」指的是荷兰,据说自江户时代起日本就把洋装称为「蘭服」,因而学生服也带有该字。
-15-
博客
ブログ「フェブログ」
「Weblog(ウェブログ)/网络日志,博客」是由「Web/网络」后加上「Log/记载」组成,之后省略为「ブログ」开始普遍使用。
-16-
卡拉OK
カラオケ「カラオーケストラ」
因为卡拉OK并不是由真正的管弦乐(オーケストラ)来现场演奏,而是由磁带或者录音机来代替使用,因而在管弦乐前面加上了「カラ(空)/空的,虚无的」。
-17-
预制房屋
プレハブ「プレハブリケーション」
该词来源于英语词汇「prefabrication」,直接就采用该单词的前几个发音,换成片假名后被称为「プレハブ」。
“不仅知其然,还要知其所以然”,学会这些小知识,就可以在朋友面前炫酷一把了!
日语原文:http://matome.naver.jp/odai/2135727681782051801
>>热门文章推荐: