当日本人说「結構」时,他们到底在说什么?
日语中的「結構です」到底是表示肯定还是否定?相信每个学习日语的小伙伴都曾经有过这样的疑问。那么今天我们一起来看看「結構/けっこう」这个词共有多少用法吧~
「けっこう」汉字写作「結構」,可以作为名词、副词、形容动词使用。
「結構」的名词意思是“结构,布局,构造成一个完整的事物”。这个其实很好记,毕竟日式汉字「結構」就好像中文“结构”的繁体一样。
展示 されている作品 たちの布置 結構 が完璧 で素晴 らしかった。/展出作品的布局简直完美!
あなたの
文章 は稚拙 だし、結構 だって甘 い。/你写的文,文笔拙劣,结构散漫。
この
寺院 の結構 は重厚 感 あるよなぁ。/这座庙的建筑布局给人一种历史感。
副词意思表示“大致,大体,相当,颇”。「結構」作副词用来表示程度时,带有一种虽然没有那么好,但是还不错、还行的语感,尽量不要用在夸别人的时候,会带给人一种被比较的感觉。
電子 辞書 で熟語 拾 うのはたまにやる。結構 おもしろい。/偶尔会用电子词典查查惯用语,还挺好玩的。
我 が家 の庭 には結構 蛇 とかおる。/我们家院子里蛇之类的还挺多的。
朝鮮半島 はあまり地震 がないじゃないですか、台湾 は結構 ありますよね。/朝鲜半岛一般不怎么震,但是湾湾震的还频繁的。
形容动词的意思就比较多,首先有“优秀到没有缺点、完美”的意思,和英语中的wonderful语义相近。听到别人说「結構な~」时候,就可以理解为别人在表示夸奖之意。但用“結構な”表示称赞时,比用「素晴らしい」意思更加委婉内敛。如果一个外国人这么用,就会让人觉得他的日语很地道。
噂 通 り結構 な眺 めでした。/和传说一样,完美的景色。
まんさんなんて
昨日 の地震 の時 爆 睡 してて気付 かなかったらしいからなぁ。 あの界隈 の人 は結構 な御 身分 なんでしょうよ。/昨天地震的时候,万桑好像因为在睡觉根本没有注意到。到达那种境界的人,大佬大佬。
うまい
人 から見 たら、下手 くそだけどね。これでも、うちから見 たら結構 の出来 ばえなのよ。/可能在大神看来就是垃圾。就算是这样,我看着也是相当完美的作品。
其次还能用来表示“令人满意的,这种状态就十分满足”。意同英语中的excellent,但带有一种「それでいい/这样就好了」的感觉。
お
値段 はいくらでも結構 です。/价钱高低都可以。
時間 が勿体 ないので、サインだけでも結構 です。/为了不浪费(爱豆的)时间,只要签个名就满足了。
お
元気 そうで結構 ですね。/看到您身体健康,真让人高兴。
「結構」还有“足够,充分,不必再多”的含义,同enough意思相同。有肯定和否定两种用法,否定用法表示的是“已经足够了所以不再需要额外的东西”的意思。
もう
結構 です。/真是够了。
A:これでよろしいでしょうか?/这样就可以了吧? B:
結構 です。/这样就行。
A:お
茶 をお注 ぎしましょうか?/需要为您添茶水么?B:
結構 です。/不用了。
接下来说说「結構です」到底在什么时候表示肯定、什么时候表示否定。
首先就是对方向自己确认有关某事看法的情况下,这时的「結構です」就是肯定意思。可以理解为No problem/没问题。
A:(
B:
另一方面,如果对方就另一方的提议进行回答时,「結構です」就是否定意义的。而且在否定场合下,多在句首加上「もう」或者「いいえ」。可以理解为No thank you/不用了,谢谢。
A:
B:いいえ、
因为这句话本身就很暧昧不明,所以在使用的时候需要注意哦~
有关「結構ですか?」
这个句型多出现在餐厅点餐的时候,点完餐后店员总会多问一句确认「ではご注文を繰り返します。~が一点、~が一点。以上で結構でしょうか?(那么我来重复一下您点的菜品,…一个…一个,就是这些,没错吧?)」
此外,对于店员的询问,客人回答多为「結構です」,而且多表示拒绝。但是店员就不可以使用「結構」。比如在吃饭的时候,在店员想给顾客加水的时候,发现一名客人水杯还是满的,有人会说一句「そちら様は結構ですね」(那位顾客您不用加水对吧)。虽然硬说的话也没什么不好,但听起来给人一种居高临下的感觉,所以需要谨慎使用。
本文图片来自《双重幻想》
希望今天的知识有帮到大家!
-END-
今天的第4条为大家整理了听力常考的同音异义词,别忘了点开看哦!
热门文章:日本一网络博主教网友如何应对“喷子”,随后被一喷子杀害!网友:看完瑟瑟发抖... | 日本人自创的“伪中国语”又又又又火了!网友:感觉不用学日语了... | 香菜控看过来!日本“香菜味零食”大合集,看到第一款我就怕了!