日本一男演员因撞脸撒贝宁火上微博热搜,不仅满身肌肉,还喜欢女装大佬?!
前两天,有一个名为#撒贝宁日本分撒#的话题上了微博热搜。
起因是一张日剧截图,网友们发现截图中的男演员竟然和我国知名主持人撒贝宁长得有几分相像,从而引起了热议。
就,也不能说很像吧...只能说是一模一样!哈哈哈哈哈!
于是有很多网友调侃:这难道就是撒贝宁日本分撒?
也有很多日剧爱好者一下就认出来了:这不是去年那部大尺度日剧中的肌肉男嘛!
是的,其实这两张截图的来源是去年的日剧《下辈子我再好好过》。这部剧的故事发生在日本一间很小的动画制作室,故事的主角就是社畜小桃和她的同事们。剧中用“极大尺度”的剧情讲述了“扎心又真实”的日本现代生活,在刚播出时非常火。
被网友称为“撒贝宁日本分撒”的男演员名为后藤刚范,他在剧中扮演喜欢健身的肌肉男林胜。
林胜平时除了工作就是健身,在办公室也一直健身,身材很好。
林胜因为过去受过情伤,一直找不到女朋友。某天为了找女朋友,他开始用起了交友APP,在APP上他认识了一位长相非常甜美的女生,栗山凪。
林胜提出想和栗山凪在现实见面,但栗山凪却一直推脱。最后栗山凪还是说出了不愿见面的原因,原来栗山凪竟然是个可爱的男孩子!(ps:演员真的是个男孩子)
林胜内心挣扎了很久后,最后还是决定和栗山凪见一面。
栗山凪本人和照片上一样可爱。
林胜本来还有些尴尬,但在看到“美女落泪”后,林胜心中的那一丝挣扎和犹豫瞬间消失得干干净净。
于是这个肌肉男就这么被女装大佬成功地掰弯了
这部日剧不仅尺度超大,而且金句频出!今天就带大家来看看这部剧中出现过的一些常用日语单词~
【单词】生まれ変わる(うまれかわる)
【意思】转生,再生;脱胎换骨
【单词】掘り出す(ほりだす)
【意思】挖出;偶然发现
【单词】一線(いっせん)
【意思】一条线,一道界线;第一线
【单词】求める(もとめる)
【意思】渴望,想要;寻求;要求
【单词】直し(なおし)
【意思】修正,改正;修理
【单词】プレッシャー
【意思】压力;紧迫
【单词】戻れる(もどれる)
【意思】返回,回到;倒退
【单词】真人間(まにんげん)
【意思】正经人,正派人
【单词】補う(おぎなう)
【意思】补充;补偿;填补
【单词】ちゃんと
【意思】端正;规规矩矩;整齐;准确;认真地;早就
图源:追新番字幕组
为了给学日语&对日语感兴趣的小伙伴们
一个更好的交流平台,
我们准备了一个【日语学习群】
不仅可以每天练习打卡,
还有丰富的学习资料
还不快来!!
务必备注:学习
- END -
>>热门文章推荐: