如果是Trump，遇到美国 vs 印度的问题（假设印度疫情比美国严重得多，陷入苦海，美国处于一个明显优势地位），我估计他会这么点评：
“我听说印度遇到了很大的问题，很大的问题。我听说他们的火葬场都不够用了，要在露天焚烧死者的尸体。这一切太可怕了，太可怕了。我非常担心印度人的安危。我觉得印度政府一定还有很多可以做的。他们必须做更多的。在美国我们做了一切去保障我们人民的安危。印度有很多可以学习的。我们希望帮助印度。我们非常希望。我们将向印度提供必要的援助和支持。印度是我们重要的联盟。我们一定会支持印度。我希望印度会好转起来。（I heard that India is now in huge problem. Absolutely huge problem. I was told that they are running out of crematoria. They have to burn the bodies open field. That is terrible. Really terrible. I really worry about the Indian people. I really do. I think there are a lot of things the Indian government can do. They need to do more. Nobody has done more to the people than the United States government. We have done a lot to protect our people. To fight the pandemic. Nobody has seen such great achievements before. It is greatest things on earth. There a lot of things India can learn from us. And we are happy to provide assistance. It is critical time. We need to help our allies. I hope things will turn better in India）
再假设是美国 vs 中国，如果还是Trump，同时假设历史发展与现在相反：美国比中国防疫要表现得好得多，中国受疫情打击严重，那么作为一个对中国非常不友好的总统，Trump会怎么说呢？我估计他会这么说。注意，纯粹是我的模拟：
“【笔者写的模拟Trump的讲话】China is in great trouble now. Great, great trouble. It is a disaster! People are dying. I don’t know how many people have died, because we can’t trust their numbers. Probably many more have died that the Communist government would admit. It is a disaster! It is a huge failure from the Communist government. They brought themselves to this disaster, to their people! They allowed this virus happen in the first place, but they cannot deal with it. It’s the failure of their entire Communist system. There is really no way they deal with this virus which they brought themselves to. And they really don’t care about their people. In addition, in addition, the private sector is simply not there to help, to begin with. I think they never have had a shot to save their poor people. China is a great nation, I admire the people. But I’m really sorry about them now. They should ask the Communist regime to pay for it. And in contrast, in very, very sharp contrast, in the United States, under my administration, we have done everything we could to protect our people, to protect our community, and to protect our great nation. We have done so many incredible things that nobody has done before, and nobody has seen before. This is truly the greatest nation on earth! And my presidency is making this great nation great again! I’m so sorry for the Chinese people. Earlier on I called it Chinese virus because it came from China. Remember it was the Communist regime allowed this to happen, not the Chinese people. I don’t even know if they have created it. We should investigate that. But they brought this to their own people. Chinese people are hardworking and brave people. They work so hard. I truly admire them. But they are not responsible for this. The Communist regime is. The Chinese people and the world should hold the Communist regime accountable. They should pay for it. They should pay a very high price for this, to the Chinese people, and to the world. My heart is with the Chinese people. And I want to help them, in whatever means.