查看原文
其他

为什么我们渴望关系却又逃离?

NOWNESS NOWNESS现在 2022-08-01



組の花

Paired Flowers



朋友们,这是周末推荐第74期。本期推荐的是来自NOWNESS Asia的短片《双生花》(Paired Flowers)。在这部短片之中,我们将看到日本传统能剧《高砂》的现代改编。和母亲之间的纽带是怎样的呢?即便和深爱的人身处大洋彼端,相隔甚远,两人之间也会有“通灵”般的连结时刻。周末愉快。


本期主题

#一种纽带

《双生花》是日本能剧《高砂》(Takasago)的现代演绎。这部短片由Hannah Bon自编自导,不仅是为了致敬古代日本戏剧艺术——“能剧”,也是她给自己母亲的献礼(她的母亲是这部短片中的长笛演奏者)。

日本能剧(Noh)是一种包括音乐、舞蹈以及表演的戏剧表现形式。它起源于十四世纪,最大的特征是演员戴面具表演。《双生花》延续了能剧的形式组成,分为序、破、急的基本戏剧结构(jo-ha-kyu),也就是「序:调音」「破:幽玄」「急:花」三部分。


序 Jo

由于能剧表演时没有铃声等提示,有时甚至不知道表演何时开始何时结束,这时候便需要借助“调音”(Oshirabe)来告诉观众们戏剧即将开演。戏剧在开始与结束都出现了“母亲”,一首一尾,让这部短剧完整衔接。


破 Ha

导演Bon也受到日本剧作家世阿弥元清所著的《花传书》中戏剧理论的影响。“幽玄”(Yūgen)意思是深奥的崇高,表示超然世界的深刻之美。高砂花和住吉花成双成对,尽管相距千万里,山水相隔,但两心相近,距离也就不复存在了。跨越空间以及时间,这样的感情也就更加真挚悠远。


急 Kyu

“花”(Hana)则是能剧表演的最高境界。真正的能剧表演者寻求与观众建立一种类似于种植花卉的稀有关系。个体是青春之花的美,随着时间流逝,“真花”应该是通过表演来创造完美之美的花朵。《双生花》既是Bon对自己日本身份的寻根探寻,也是她作为音乐人的表达之作。Bon的母亲饰演短片中的笛手,“种子便能长成舞台上盛放的花”这句话即是她对母亲的祝愿。


「高砂」Takasago

《高砂》也叫做《连理松》(The Paired Pines),是这部短片的灵感来源。这部剧原本讲述的是一对居住在不同小岛上的老夫妇,尽管两人被大海相隔,但仍然保持着永恒的爱情。这对夫妇是两棵松树(高砂之树和住吉之树)的神灵,两棵松树本是同根生,即便隔着海洋,两位老人的夫妇关系也从未动摇过。

“这部短片献给我的母亲,尽管相距遥远,却能同心共生。母亲和我生活在不同国家,我们很少能见到对方。”Bon说道,“我从《高砂》中获得了灵感,尽管有现实的距离,但还是可以借此创造一些东西来纪录母女间的永恒纽带。”


🕙✉️🕙

 来聊 

 你和母亲的关系是怎样的?



撰文、排版 / Claire

NOWNESS

第三届 #NOWNESS天才计划# 评审团官宣!

今年,我们很荣幸邀请到导演  李少红、音乐人 张亚东、制片人 黄旭峰、演员 张钧甯、艺术家 陆扬、出版人 肖耀辉担任本次活动的评委,NOWNESS期待与他们共同挖掘新一代的影像创作者。我们将在近期正式公布12部入围短片,同时,敬请期待12月在上海的线下展映活动。


更多「周末推荐」

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存