其他
《商标审查审理指南 (2022新版) 》上编解读及双语版
点击AI秘塔,关注专业人士的AI技术
新《指南》使商标审查流程更规范,对于负责商标事务流程人员有很大的指引作用,秘塔联合外商投资企业协会,共同发布新《指南》双语版本,文末可领取英文版。
新《指南》在内容上分为上下两编,本期重点解读上编,“形式审查和事务工作编”,这部分系对现行各流程形式审查标准和工作规程的系统梳理和优化,共划分为5个部分,25章。
5个部分依次明确了各商标申请业务的形式审查,商品服务和商标检索要素分类,商标变更、续展、转让等其他商标业务的审查,马德里商标国际注册审查以及商标申请事务的处理。
为了改善这种情形,“指南”在第二章第4.2.1节中“注册申请形式审查”“审查结论”中详细列举了十几项补正及不予受理的情形:
“申请手续基本齐备或者申请文件基本符合规定,但是有以下情形需要补正的, 通知申请人予以补正。(1)申请人为自然人,未按要求填写身份证件号码的。(2)申请书中申请人地址与身份证明文件不一致的, 或者未详细填写地址的。(3)申请书中申请人名称或地址中含有非中文简化汉字的。例如申请人名称、 外国申请人的国内接收人名称中含有繁体字、日文文字的,或是外国申请人中文名称未完整翻译为中文的。......(10)声明申请注册集体商标或证明商标, 未附送相关文件的, 或者附送相关文件不齐备的。(11)申请事项中存在依照《商标法》 及其实施条例规定应补正的其他情形。”
秘塔翻译:
新增异议申请驳回规定
第三章对在先权利人与利害关系人、答辩材料、补充证据材料进行了详细规定,并在第9节中新增了商标异议申请驳回规定,相关规定在商标评审形式审查和国际异议形式审查中同样适用。
秘塔翻译:
“Wheret he application for objection that has been accepted is found not to comply with the acceptance conditions or to have new circumstances that do not comply with the acceptance conditions, it shall be rejected and the parties concerned shall be notified in writing.”
秘塔翻译:
“一般情况下,以国际注册商标在中国的驳回期限届满之日作为该商标注册满三年起算点。”
“Under normal circumstances, the date of expiry of the rejection period for international registration of a trademark in China shall be the date of expiry of a three-year period from registration of the said trademark. ”
“根据《商标国际注册马德里协定》进行的商标国际注册,驳回期限届满之日为从商标注册部门收到的申请文件上注明的通知日期之日起加12个月;根据《商标国际注册马德里协定有关议定书》进行的商标国际注册,驳回期限届满之日为从商标注册部门收到的申请文件上注明的通知日期之日起加18个月。同属《商标国际注册马德里协定》和《商标国际注册马德里协定有关议定书》的缔约方的,根据议定书第九条之六的规定,驳回期限届满之日为从商标注册部门收到的申请文件上注明的通知日期之日起加12个月。”
“For international registration of a trademark made pursuant to the Madrid Agreement for international registration of a trademark, the date of expiry of the rejection period shall be 12 months from the "date of notification"stated on the application documents received by the trademark registration authorities; for international registration of a trademark made pursuant to the"Protocol Relating to Madrid Agreement for international registration of atrademark", the date of expiry of the rejection period shall be 18 months from the "date of notification" stated on the application documents received by the trademark registration authorities. For signatories who are both signatories to the "Madrid Agreement for international registration of a trademark" and the "Protocol Relating to Madrid Agreement for international registration of a trademark", pursuant to the provisions of Article 9 6 of the Protocol, the date of expiry of the rejection period shall be 12 months from the "date of notification" stated on the application documents received by the trademark registration authorities. ”
“在领土延伸程序中部分驳回的,其中予以核准的部分商品或者服务应从该部分商品或者服务延伸至中国的驳回期限届满日起算。”
“In the event of a partial rejection in the territorial extension procedures, the approval of partial commodities or services therein shall commence from the date of expiry of the rejection period for the said partial commodities or services extended to China. ”
“驳回期限届满时仍处在驳回复审或者异议相关程序的,自准予注册决定生效之日起算。”
“Where the application is still under rejection review or opposition related procedures at the time of expiry of the rejection period, the period shall commence from the date on which the decision on approval of registration takes effect.”
“驳回期限届满前驳回复审或者异议相关程序作出的准予注册决定己生效的,自驳回期限届满日起算。”
“Where the decision on approval of registration made prior to expiry of the rejection period for rejection review or opposition related procedures has taken effect,the period shall commence from the date of expiry of the rejection period. ”
针对连续三年不使用注册商标撤销程序要求,为提高文件送达率,更好地保护权利人合法权益,在文件主送给商标权利人之外,第五章1.4.2中增列了不同情形下向相关当事人抄送文件的情况。
秘塔翻译:
“Inorder to increase the percentage of actual effective service and protect therights and interests of trademark registrants, the applicant may choose to copythe Notice on Providing Evidence of Use to the following relevant parties:(1)copy the assignee and the agency of the assignor, in respect of the trademarksbeing assigned;(2)copy the freezing or pledging Party, in respect of the trademarks which arefrozen or pledged;(3)with respect to trademarks that have completed transfer, change, renewal,license filing and other business, a copy of the same shall be sent to thetrademark agency that has most recently engaged business;(4)the trademark agency engaged in other trademark businesses the registrant haspreviously engaged in.”
为适应商标注册便利化改革,明确写入以下便利化举措:
一是明确了申请人名义发生多次变更的,可一次变更到现名义而无需逐次变更(见第十章第1.2节)。
秘塔翻译:
“In the event of change of name, the proof documents on change issued by theregistration authorities shall be provided. The proof documents on change maybe the photocopies of the approval documents for change issued by theregistration authorities, or files on change downloaded from the registrationauthorities' website, provided that they shall be sealed or signed by theapplicant for authenticity;In case the name of the applicant is changed manytimes, the applicant may change his/her/its current name through oneapplication without making successive changes; the applicant shall submit allthe certification documents on the changes in his/her/its name at the time ofapplication.”
二是限定申请变更代理机构的应为在注册申请中的商标,已注册商标无需申请变更代理机构(见第十章第2.3节)。
秘塔翻译:
“A trademark to be submitted for change of agency shall be a trademarkregistration application, ie a trademark which is under the application process(including a trademark undergoing rejection review, a trademark undergoing opposition or a trademark undergoing non-registration review). Change of trademark agency shall only mean an application for change of agent in respect of the registration application upon submission of the application by the applicant for registration.”
关于新《指南》下编的重点内容以及中英双语版,请关注公众号,期待下期内容。
扫描二维码,免费领取《指南》上编英文版。我们还准备了50个秘塔翻译5000字的体验名额,数量有限,手慢无!
秘塔翻译专为法律人训练的机器翻译系统
-更多信息-
秘塔翻译再升级:论文+专利新领域
秘塔首发:中华人民共和国公司法(修订草案)中英双语版
八大红圈所都在用的法律翻译6万字/分钟分享体验↓↓↓