早安电台“父亲节”特辑丨可爱的老爸 You Are My Star!
我的家里有个人很酷,
三头六臂刀枪不入,
他的手掌有一点粗,
牵着我学会了走路。
来源:综艺《爸爸去哪儿》主题曲
我们的爸爸,
并非无所不能,
但却始终为我们倾尽可能!
-HAPPY FATHER’S DAY-
每年六月的第三个星期日是父亲节(Father’s Day),父亲在我们的成长过程中扮演着极其重要的角色。我们常说“父爱如山”,因为父亲总是像一座挺拔伟岸的大山一样,为我们阻挡风雨,指引我们走向正确的方向。或许他的爱含蓄而深沉,或许他不曾亲口表达过爱意,却能时时刻刻让我们感受到他是最爱我们的人。
在许多影视作品中,父亲这一角色,往往会对剧情的发展起到关键性作用,也为观众留下了深刻的印象。既然今天是父亲节,就让我们一起看看影视作品里那些令人印象深刻的爸爸们,感受他们带给孩子们的温暖吧!
了不起的麦瑟尔夫人
The Marvellous Mrs.Maisel
【爸爸名片】
姓名:亚伯·韦斯曼(Abe Weissman)
身份:米琪·麦瑟尔(Miriam Midge Maisel)的爸爸
职业:哥伦比亚大学数学系教授
在女儿遭遇婚姻危机后,一向沉默内敛的 Abe 虽然心疼女儿,却在言语上直指现实,以父亲的身份,教导女儿在选择丈夫时应该抱有一个客观的态度:“You have to pick your friends as if there’s a way going on. You want a husband who’ll take a bullet for you, not one who points to the attic and says ‘They’re up there’”。
短语:take a bullet (for someone)
在这里,Abe 对女儿说 “take a bullet” 中的 bullet 是子弹的意思,表示替某人挡子弹。
例句:It is one of the basic duties of bodyguards to take the bullet for their clients.
释义:为客户挡子弹,是保镖的基本职责之一。
take a bullet 这个动作通常是主动的,因而也可以引申为在危险和困难面前为了保护别人而挺身而出,或者替别人背锅的意思。
例句:I don't know why you always feel like you have to take the bullet for your bosses when they screw up. They never reward your loyalty in any way.
释义:我不知道为什么你总觉得你必须在你老板把事情搞砸的时候挺身而出,他们可从不会以任何方式感谢你的付出。
单词:attic
在《牛津高阶英语词典》中,attic 的解释为:a room or space just below the roof of a house, often used for storing things。
简单来说,attic 就是阁楼、顶楼的意思。
例句:Her photography studio was a converted attic.
释义:她的摄影工作室是由阁楼改造而成的。
在剧中,attic 其实是一种 synecdoche(提喻)的用法,实际上指的是 people in the attic who holds the gun 也就是屋顶上带着枪的人。
单词:vector
在看似严厉的表面背后,是一位父亲不知如何表达对女儿关心的困惑。他只能在课堂上,用一支粉笔和两条函数来表达对无法永远为女儿解决所有问题的烦恼:“Because v-one’s dad is not gonna be around forever to solve all of v-one’s problems”。
v-one 中的“v”其实指的是 vector。在《牛津高阶英语词典》中vector 的第一个解释为:a quantity that has both size and direction。也就是我们常说的向量。
在这里,Abe 用 v1 来代指女儿,而把自己比作另一条向量——随着时间的改变,他们就像两条线朝着各自的方向前进,逐渐远去,就像他再也无法像女儿小时候一样永远陪伴在她身边,为她铺好成长路上的每一级台阶。
他虽然不能完全理解女儿工作上的决定,但还是去到女儿工作的百货公司门口,远远地看看她。他有作为父亲的倔强,更有对女儿的心疼和守护,无论如何也要去亲眼看一看:“Just had to see it for myself”。
或许在很多与女儿相处的时刻,
Abe 会感到无奈与不知所措,
不知道如何去应对女儿天马行空的幻想,
但最后他仍然会尊重女儿的选择,
在她看不见的地方,
像一个温暖的避风港,
做最好的爱的守护。
美丽人生
Life is Beautiful
【爸爸名片】
姓名:圭多(Guido)
身份:约书亚(Joshua)的爸爸
职业:经营书店的犹太青年
在犹太人受到迫害的日子里,Guido 让小小的 Joshua 在成长的道路上充满幸福和微笑。他会每天带着儿子对妈妈说“早安,公主!”,会用大大的笑容巧妙地解释“犹太人与狗不准入内”的告示牌,会想尽办法保护好这个小小的家:“You’re not come out until it’s completely quiet, and nobody is in sight. Just to be safe”。
即使与心爱的妻子分别,即使在纳粹集中营里遭受无情的迫害,作为父亲的 Guido 却没有把社会的黑暗带进儿子的童年之中,而是用善意的谎言为儿子搭建了一个纳粹压迫之中的“美丽人生”。
他告诉儿子,这是一场他为他们父子安排已久的二人旅行,用自己的智慧打破冰冷的监狱和冷酷的士兵的压迫,用他的想象力搭建一个美好的世界:“This is my story. This is the sacrifice my father made”。
单词:sacrifice
sacrifice 表示牺牲,在《牛津高阶英语词典》中,将其解释为 the fact of giving up something important or valuable to you in order to get or do something that seems more important。
《美丽人生》中,Guido sacrificed himself and so saved his son,正是 Guido 牺牲了他自己才让儿子能够在残酷的压迫下存活下来,这也是他给儿子的最好的守护。
因为他的存在,
小 Joshua 才不会害怕集中营的黑暗。
并且,在小 Joshua 眼中,
他可能是一个开朗、风趣又浪漫的父亲,
但其中所面临的痛苦与艰难,
可能只有他自己才会明白。
即使在生命的最后,
他仍用自己的“滑稽”,
带给儿子一个大大的笑脸。
注:此处的“滑稽”引申为人之言语、动作或者事态,让人发笑。
权利的游戏
Games of Thrones
【爸爸名片】
姓名:艾德·史塔克(Eddard Stark),昵称奈德(Ned)
身份:布兰(Bran)的爸爸
“职业”:史塔克家族的家主
在小儿子布兰练习射箭屡屡失败,引来哥哥们的嘲笑时,Ned 却批评了几个大儿子,给布兰带来满满的鼓励与支持。
即使 10 岁的布兰看起来还是个脆弱的小孩,Ned 坚持带着他去见证对守夜人逃兵的处决,教导他狼家人对于誓言的重视,并希望能够见证他的成长:“Keep practising, Bran”,“He won’t be a boy forever”。
短语:keep doing something
keep doing something 意为“继续做某事”,表示持续的状态。
例句:Don't keep on interrupting me.
释义:别总是打断我。
当两个女儿起了争执,而妻子又不在身边时。平时总是沉默寡言的 Ned 主动和女儿们谈心,引导她们明白家人的重要性。
小女儿艾莉亚不愿像其他姑娘一样学习礼仪、做一个传统的小淑女时,Ned 也并不像修女一样指责她,甚至在知道她的想法后,予以她最大的支持,为她找了专门的剑术老师指导练习:“You’re a Stark of Winterfell. And in the winter, we must protect each other”。
Ned 用他的言行举止,
为孩子们展示了什么是狼家人的
勇敢、正直和荣誉。
他有自己的坚持与原则,
却在生命的最后时刻,放弃一生的荣誉,
来保全孩子们的生命。
在许多家庭里,爸爸总是不苟言笑、严肃认真的样子。他们往往不会直接地流露出情绪、也不擅长用言语来表达对我们的爱意。
有时候,爸爸的严肃会让我们不知所措,但在我们需要的时候,他们便义无反顾地站在我们前面,为我们遮风挡雨。
So turn around Dad.
Step out of the steam
and show us who you really are,
flaws and foibles, warts and wishes,
dreams and all.
Oh yes, and it’s Father’s Day,
so do enjoy your day in the spotlight.
所以转过身吧,爸爸。
走出沉闷与克制,展示出最真实的你自己,
你所有的不足与缺点、愿望与梦想。
是的,今天是父亲节,
所以在聚光灯下享受你的一天吧。
祝天下所有的爸爸们,节日快乐!
在我们的心里,
你是永远不老的超级英雄!
You MayAlso Like
你是甜粽党还是咸粽党?“粽子”的英文是“dumpling”吗?
爱老爸就点“赞”和“在看”!