其他
清代的《古文仙法》,你见过吗?
《古文仙法》是云南回族学者马联元巴巴著作,波斯语作品。马联元巴巴是赛典赤暂思丁的后人,祖籍中亚布哈拉。
下面照片是清代遗留下来的《古文仙法》,由云南伊尘子先生提供,他家祖传珍藏本。据伊尘子先生介绍他家祖传留下的清代作品还有《古兰经》都是波斯语和阿语两种文字。他家珍藏的《古文仙法》比较完整,留存至今,令他感到兴奋和骄傲,感谢造物主。他又补充在文革时期一些作品被毁灭殆尽。现在留下来这些资料,都是前辈用生命换来的宝贵财富。
一位学者名叫穆罕默德·努尔·哈格·伊本·鲁格曼·斯尼(Muhammad Nur Haqq Ibn Luqman Sini),19世纪下半叶的陕西经堂教育学派的著名教法学学者 ,在其《古文仙法》(Kimiyaal-Farsiya)一书中,他说:由于我们中国的国土紧靠法尔西(波斯),由于我们祖先大多来自法尔西,因此有关教法学、经注学、认主学和苏非学理的法尔西书籍在中国为数众多。故对于经学生和初学者来说,学法尔西语是必然的 。
▲图为在伊朗出版的中国回族学者的波斯语语法著作
下面是清代的手抄本的圣训,波斯语和阿语混合
文中照片之古兰仙法和圣训由云南伊尘子先生提供。
【推荐其他阅读文章】
识别二维码,请关注微信公众号
丝绸之路波斯语
探索丝绸之路,振兴文化经济