老回回为什么要说“法尔西”?
法尔西在阿塞拜疆语中是fars,即法尔斯。
在英语中为farsi,即法尔西。
这就是表音文字的特点,没有标准答案,实际发音即为标准答案。
回族民间对法尔西的叫法,更为准确的是法热西,也就是对farsi中的r附加一个较重的元音。
所以,faresi比farsi更为接近回族民间的实际发音状况。
下面列举每天五番拜的举意:
邦布达(晨礼)的法尔西举意词
拜圣行拜
Niyyet kerdem kï buguzarem do reke’at sönnet nemaz bamdad, xalisen lilah te’ala mutewejjeh şudem bïjïhetï ke’be, ellahu ekber.
نيت کردم که بگذارم دو رکعات سنت نماز بامداد, خالصأ لله تعالى متوجه شدم بجهت کعبه, الله اکبر.
汉字注音:尼叶提 克勒代目 刻 卜库咋热目 都 热克阿提 笋乃提 乃麻孜 巴姆达得,哈里算 里俩西 台阿俩, 目台外哲赫 舒得目贝志亥提 克尔白,安拉胡 艾克拜尔。
撇申(晌礼)的法尔西举意词
四拜圣行拜
Niyyet kerdem kï buguzarem çehar reke’at sönnet nemaz péşïn, xalisen lilah te’ala, mutewejjeh şudem bïjïhetï ke’be, ellahu ekber.
نيت کردم که بگذارم چهار رکعات سنت نماز پشين, خالصأ لله تعالى, متوجه شدم بجهت کعبه, الله اکبر.
汉字注音:尼叶提 克勒代目 刻 卜库咋热目 彻哈热 热克阿提 笋乃提 乃麻孜 撇失恩,哈里算 里俩西 台阿俩,目台外哲赫 舒得目 贝志亥提 克尔白,安拉胡 艾克拜尔。
沙姆(昏礼)的法尔西举意词
三拜主命拜
Niyyet kerdem kï buguzarem sé reke’at ferïze nemaz şam, weqti xalisen lilah te’ala, mutewejjeh şudem bïjïhetï ke’be, iqtida kerdem be imam, ellahu ekber.
نيت کردم که بگذارم سه رکعات فريضه نماز شام, وقتى خالصأ لله تعالى, متوجه شدم بجهت کعبه ,اقتدا کردم با امام, الله اکبر.
汉字注音:尼叶提 克勒代目 刻 卜库咋热目 斯叶 热克阿提 法日则 乃麻孜 沙姆,沃各提 哈里算 里俩西 台阿俩,目台外哲赫 舒得目 贝志亥提 克尔白,依克提达 克勒代目 拜 伊玛姆,安拉胡 艾克拜尔。
胡伏坦(宵礼)的法尔西举意词
四拜主命拜
Niyyet kerdem kï buguzarem çehar reke’at ferïze nemaz xuften, weqti xalisen lilah te’ala, mutewejjeh şudem bïjïhetï ke’be, iqtida kerdem be imam, ellahu ekber.
نيت کردم که بگذارم چهار رکعات فريضه نماز خفتن, وقتى خالصأ لله تعالى, متوجه شدم بجهت کعبه ,اقتدا کردم با امام, الله اکبر.
汉字注音:尼叶提 克勒代目 刻 卜库咋热目 彻哈热 热克阿提 法日则 乃麻孜 胡伏坦,沃各提 哈里算 里俩西 台阿俩,目台外哲赫 舒得目 贝志亥提 克尔白,依克提达 克勒代目 拜 伊玛姆,安拉胡 艾克拜尔。
以上语言为回族话即回族波斯语。
摘自当代民间回回语研究人忽辛老师文章
【推荐其他阅读文章】
识别二维码,请关注微信公众号
丝绸之路波斯语
探索丝绸之路,振兴文化经济