600年前的对外汉语教材长啥样,进来看看 | 有趣
古代的对外汉语教材都学些什么
中外文化交流自古以来皆有,博大精深、兼容并蓄的汉文化历来受到其他国家的推崇和喜爱。那么在古代其他国家的人又是如何学习汉语的呢?
《老乞大》与《朴通事》成书于元代末期。是最早可见的汉语教科书。
关于书名"老乞大",“乞大”是中国人在蒙语中的称呼,因此,"老乞大"即"老中国",也就是"中国通"的意思。而“通事”,指交际往来之事;旧指翻译人员。
《老乞大》和《朴通事》都是元末明初以当时的北京话为标准音而编写的。
当时没有汉语拼音,朝鲜人怎么学习汉语语音呢?
注释:图片内容为《老乞大》
注释:图片内容为《朴通事》
原来这两本教材用朝鲜本土的注音文字来代替汉语拼音的功能,虽然读起来带有“洋腔洋调”,但在当时却也是个有效的方法。
看到这本书有没有勾起自己在英语书上用汉字注音的回忆呢?“因吹斯汀”(interesting)
《老乞大》情节连贯,内容涉及旅行、交易、契约、医药、饮宴等方面。它更注重语言学习过程中初级阶段的培养与训练;《朴通事》采用的是分段逐次介绍有关岁时、娱乐、骑射、婚丧、宗教等各方面的实用会话,内容更为广泛,是中高级学习者的教科书。教材的内容既有叙述体也有对话体。
如《老乞大》开头一篇对话体:
大哥,你从那里来?
我从高丽王京来。
如今那里去?
我往北京去。
你几时离了王京?
我这月初一日离了王京。
既是这月初一日离了王京,到今半个月,怎么才到的这里?
我有一个火伴落后了来,我沿路上慢慢的行着等候来,因此上来的迟了。
那火伴如今赶上来了不曾?
这个伙伴便是,夜来才到。
你这月尽头到的北京么?
到不得。知他,那话怎敢说?天可怜见,身已安乐时,也到。。
你是高丽人,却怎么汉儿言语说的好?
我汉儿人上学文书,因此上些小汉儿言语省的
你谁根底学文书来?
我在汉儿学堂里学文书来。(莫非这是“孔子学院”的雏形?)
你学甚麽文书来?
你学甚麽文书来?。
你每日做甚麽工课?
每日清早晨起来,到学里。师傅上受了文书,放学,到家里吃饭罢,却到学里写仿书,写仿书罢对句,对句罢吟诗,吟诗罢师傅前讲书。
读了这段对话,你是不是觉得文言文是学渣的自己为何读起来这么容易,那是因为古代文白分离,文言文是书面用语,白话是口语,两种语体差别特别大,而《老乞大》是教外国人的汉语教材,而且又是初级阶段的内容,所以当然以口语体为主啦,这也告诉我们在汉语教学中,提高外国人交际能力才是最重要的,不要教“文绉绉”的话。
看完通俗易懂的问答对话,再来看看《朴通事》一篇关于聚餐的叙述。
聚餐需要几个步骤?
1
第一,要有个理由。
“当今圣主,洪福齐天,风调雨顺,国泰民安。又逢着这春二三月好时节,休蹉过了好时光。人生一世,草生一秋,咱们几个好弟兄,去那有名的花园里,做一个赏花筵席,咱们消愁解闷如何!”
(天气这么好,不如聚个餐~)
2
第二,筹钱
“众兄弟们商量了。咱们三十个人,各出一百个铜钱,共通三千个铜钱,勾使用了。”
(这或许是传说中的AA制。)
3
第三,买酒食。
“着张三买羊去。买二十个好肥羊,休买母的,都要羯的。又买一只好肥牛,买五十斤猪肉。着李四买果子、拖炉、随食去。酒京城槽房虽然多,街市酒打将来怎么吃?咱们问那光禄寺里,讨南方来的蜜林檎烧酒一桶、长春酒一桶、苦酒一桶、豆酒一桶。”
(分工要明确,记账也要仔细。)
4
第四,摆桌。
怎么摆?这可是大讲究。
“外手一遭儿十六碟菜蔬。第二遭十六碟,榛子、松子、干葡萄、栗子、龙眼、核桃、荔子。第三遭十六碟,柑子、石榴、香水梨、樱桃、杏子、苹蔢果、玉黄子、虎刺宾。当中间里,放象生缠糖,或是狮仙糖。前面一遭烧鹅、白煠鸡、川炒猪肉、赞鸽子弹、熝烂髈蹄、蒸鲜鱼、焩牛肉、炮炒猪肚。席面上宝妆高顶插花。着张三去,叫教坊司的十数个乐工和做院本诸般杂技的来。那冰盘上放一块冰。杏儿、樱桃诸般鲜果,浸在冰盘里,好生好看。如今却早有卖的拳杏么?黄杏未有里,大水杏半黄半生的有。”
(山里跑的,天上飞的,水里游的,树上结的都齐了。)
5
第五,吃酒巡酒。
人来了,菜也有,再叫乐工弹唱助兴好不快乐。
“官人们都来了。将些乾按酒来。就将那烧肉来。我们先吃两巡酒。后头抬卓儿,弹的们动乐器,叫唱的根前来,着他唱。”
6
第六,上汤。
“如今抬卓儿上汤着。捧汤的都来。第一道熝羊蒸卷,第二道金银豆腐汤,第三道鲜笋灯笼汤,第四道三鲜汤,第五道五软三下锅,第六道鸡脆芙蓉汤,都着些细料物。第七道粉汤馒头。”
(酒后饭足,喝汤解解酒)
7
最后,散会。
“今日个日头,咱弟兄们和顺的上头,皇帝的大福阴里,酒也醉了,茶饭也饱了,古人道:有酒有花,以为眼前之乐;无子无孙,尽是他人之物。咱如今不快活时,做甚麽?今日个日头,咱弟兄们和顺的上头,皇帝的大福阴里,酒也醉了,茶饭也饱了,古人道:有酒有花,以为眼前之乐;无子无孙,尽是他人之物。咱如今不快活时,做甚麽?”
(感慨下“人生得意须尽欢”的心境。)
两本教材立足于反映民众生活和描绘社会风貌,内容较多地涉及了中国古代的社会风俗和文化知识,所描绘的大多也都是其他国家人民司空见惯的日常琐事,在一定程度上能够引起当地人民的共鸣,激发学习汉语的兴趣。
《老乞大》记述了几个高丽商人到中国经商,途中遇到一中国商人后结伴同行的经历,以及到大都(北京)等地从事交易活动的全过程,是不是有点像我们现在的商务汉语教材?
现代我们也有各种各样的商务汉语教材
《经贸汉语》
而《朴通事》则介绍了中国社会生活的各个方面,更为全面。
作为早期对外汉语教学资料,《老乞大》和《朴通事》向我们展示了几百年来古人从事对外汉语教学所积累的经验。虽然存在着不足之处,但它的意义是空前的。
想看看现代我们都用哪些教材?戳下面链接⬇
图文编辑:tata
你也想成为一名汉语教师?
快来参加我们最新的
汉语教师培训课程吧
获取课表请联系
广州李老师18927595727(微信同步)
深圳陈老师18923840705(微信同步)
木子老师18027393317(微信同步)
干货集合贴(建议收藏)
2019年度报告,戳下方图片查看!
想参加2020年义工支教,尼泊尔、巴厘岛、斯里兰卡随你
pick!
适合做对外汉语教师的九种人!
最新《国际汉语教师资格证书》介绍!
国际汉语教师学什么?
学员考完证都去哪儿教老外了?
汉语进阶课全面上线!