查看原文
其他

怎么翻译“保修期”&“保质期”?【商务英语单词轻松学·第25课】

2016-08-23 帕特里克 英语汇


制作/帕特里克 
英语汇

本期核心单词:warranty
——
warranty /ˈwɒrəntɪ/

a written agreement in which a company selling sth promises to repair or replace it if there is a problem within a particular period of time(warranty是商家的一份书面协定,承诺在一定期限内,如果商品有问题,可以进行保修或者退货)

warranty→保修,或者保修单。

The television comes with a full two-year warranty. (这款电视机的保修期为两年。)

Is the car still under warranty?(这款汽车是不是还在保修期内?)

几年保修:时间+warranty;终身保修:lifetime warranty

在保修期内:be under warranty

——
guarantee /ˌɡærənˈtiː/

guarantee和warranty在表示保修或者保修单的时候用法基本一致:

The watch comes with a year's guarantee.(这款手表保修一年。)

It's still under guarantee, so the manufacturer will repair it. (保证书还有效, 所以厂家会给修理的。)

guarantee→gua(瓜)

guarantee既可以做动词又可以做名词;而warranty只能是名词,其动词形式是去掉最后的y,warrant

——
warranty vs guarantee

单从语言层面上讲,warranty比guarantee更加正式

固定搭配:money back guarantee(一定期限内不满意退款)

在专业的法律层面,warranty和guarantee有着更加丰富的含义和更加微妙的区别

——
保质期

shelf-life:保质期。The product has a guaranteed shelf life of 60 days.(这件产品的保质期为60天。)

best before:此日期前引用最佳。在日语里,也叫做“赏味期限”。

expiration /ɛkspə'reʃən/ date:有效期至……

接上篇:邮件里in the loop是什么意思?【商务英语单词轻松学·第24课】


帕特里克的英语汇
最有货的英语博客 
本公众号:yingyuhui7

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存