here we go,there you go...这些短句的真正含义
我们来看下面几个短句:
Here we go.
Here you go.
There you go.
There you are.
Here you are.
……
在一定的语境下,好像我们不难明白这些短句的含义。但是单独拿出来之后,就很容易分不清哪个是哪个了。
这几句话在实际的对话里频繁出现。多数情况下,这些短句对说话的实际内容不会产生实质的影响,所以我们又总是懒得搞清楚其确切的含义。
本篇,我们花些时间来理清楚这些短句的基本含义。
Here we go.
这是我们听说唱的时候最常听到的开头(其实一听到这句话,第一个想到的是凤凰传奇)。这句话的含义相当于Let's get started(我们开始吧)。只不过这个短语说起来更顺口,更随意一些,所以也常常被用在了说唱的开场。
I'm not much good at making speeches, but anyway here we go.(我不太擅长演讲,但不管怎样还是开始吧。 )
Here we go again.
注意,这个短语除了「重新开始 」的含义之外,在某些语境下,是带有一定的情绪的,常常是在一件烦人的事情再次发生的时候。比如:
Oh, here we go again. Why do I always get blamed when anything goes wrong?(唉,又来了!为什么每次一有事都得怨我? )
Here we are.
含义一:我们到了!
含义二:终于找到了!
There you are.
含义:终于见到你了。
There you are. I've been waiting for over an hour. (你可来了, 我等了你一个多小时了。)
这四个短句都可以表示「给你」
分别是:
Here you are.
There you are.
Here you go.
There you go.
后两句比前两句更加随意。
"Here you go," said the waiter as he put the plate on the table.
注意下面这几个短语的含义
Here it comes! 它来了!
Here are the others! 其余的在这里!
Here they are! 他们到了!
推荐:etc.怎么读?