查看原文
其他

here we go,there you go...这些短句的真正含义

2016-11-17 帕特里克 英语汇

我们来看下面几个短句:

  • Here we go.

  • Here you go.

  • There you go.

  • There you are.

  • Here you are.

……

在一定的语境下,好像我们不难明白这些短句的含义。但是单独拿出来之后,就很容易分不清哪个是哪个了。

这几句话在实际的对话里频繁出现。多数情况下,这些短句对说话的实际内容不会产生实质的影响,所以我们又总是懒得搞清楚其确切的含义。

本篇,我们花些时间来理清楚这些短句的基本含义。

Here we go.

这是我们听说唱的时候最常听到的开头(其实一听到这句话,第一个想到的是凤凰传奇)。这句话的含义相当于Let's get started(我们开始吧)。只不过这个短语说起来更顺口,更随意一些,所以也常常被用在了说唱的开场。

I'm not much good at making speeches, but anyway here we go.(我不太擅长演讲,但不管怎样还是开始吧。 )

Here we go again.

注意,这个短语除了「重新开始 」的含义之外,在某些语境下,是带有一定的情绪的,常常是在一件烦人的事情再次发生的时候。比如:

Oh, here we go again. Why do I always get blamed when anything goes wrong?(唉,又来了!为什么每次一有事都得怨我? )

Here we are.

含义一:我们到了!

含义二:终于找到了!

There you are.

含义:终于见到你了。

There you are. I've been waiting for over an hour. (你可来了, 我等了你一个多小时了。)

这四个短句都可以表示「给你」

分别是:

  • Here you are.

  • There you are.

  • Here you go.

  • There you go.

后两句比前两句更加随意。

"Here you go," said the waiter as he put the plate on the table.

注意下面这几个短语的含义

  • Here it comes! 它来了!

  • Here are the others! 其余的在这里!

  • Here they are! 他们到了!


推荐:etc.怎么读?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存