查看原文
其他

辨析:childlike / childish

2017-06-01 帕特里克 英语汇

这两个形似的形容词区别在于:

childlike:像孩子一般(天真的)【褒义】或【中性词】

childish:像孩子一样(幼稚的)【贬义】或【中性词】

childlike 常见的搭配可以是:

childlike innocence 孩子一般的天真无邪

a childlike voice 娃娃音a childlike face 娃娃脸

childish 常见的搭可以是:

It's simply childish to refuse to talk to her. 拒绝和他谈话是幼稚的表现。【贬义】

She wrote with large, childish letters. 他写的字母又大又稚气。【中性词】

innocent / naive

这两个形容词都有「涉世未深;缺乏社会经验」的含义,根据各类词典的定义:innocent 更偏向中性或褒义;naive 略带贬义。

innocent 的其他含义:无罪的;无恶意的

举例:

I was thirteen years old and very innocent. (那时)我才13岁,很单纯。

She was very naive to believe that he'd stay with her. 她居然天真地相信他会和她在一起。

I had naively imagined that he was in love with me. 我天真地想过他爱我。

另,naive 有时也被写成 naïve

推荐:这10件玩具原来都是舶来品

◎ 帕特里克英语汇 公众号:yingyuhui7◎ 点击「阅读原文」可以加我个人微信

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存