查看原文
其他

销售环节中的 leads 是什么信息?

2017-08-25 帕特里克 英语汇

帕特里克英语汇
超有货的英语学习博客

电影 《大创业家(The Founder)》讲述了麦当劳从一家小店发展到门店遍布全球的传奇故事。

影片开头部分,主角 Ray Kroc 在推销奶昔搅拌机的时候屡屡碰壁。不过在电话里,他还是安慰妻子说:

“Here I said, I got a lot of good leads. Real, real strong leads.”

这里的 leads 其实是一个名词的复数形式,是商务术语,如果用英语解释就是: information which may lead to a sale 。简而言之:也就是潜在客户的信息,这些信息可以包括:联系方式、职业背景、个人兴趣等等。一个潜在客户相关的所有信息,都可以被称为一个 lead,有时也称为 sales lead。搜集更多的 leads,自然就会有更多的购买。

有时候 lead 就是指“很有可能达成购买的潜在客户”。所以上面的这句话,可以理解成: 我有许多潜在客户,而且都是大客户

例句:

I was given some useful leads by the sales rep who used to cover this territory.  之前负责这片区域的销售代表给了我一些有用的潜在客户信息。

lead 之所以有“潜在客户信息”这一层含义,是因为名词 lead 在一般语境下可以解释成“线索”,比如下面这句话:

The investigation will be scaled down unless new leads are discovered.  除非发现新的线索,那么调查的规模将会缩小。

所以,也有人把 sales leads 翻译成“销售线索”。

由于 leads 比“潜在客户信息”或“销售线索”听起来更加简洁,所以即使在中文环境里,人们还是喜欢直接说 leads。不过有意思的是,leads 有时会被以讹传讹说成中文的“例子”。

推荐﹝《我的前半生》里的 focus group 到底是什么?

◎ 帕特里克英语汇 公众号:yingyuhui7◎ 点击「阅读原文」可以加我个人微信

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存