查看原文
其他

如何理解 make sense?

2017-10-24 帕特里克 英语汇

帕特里克英语汇
超有货的英语学习博客

sense 一词在散装英语中出现的频率颇高。最常见的当属 make sense。

如何理解并使用 make sense?

make sense 夹杂在中文里可以这么用:

你的这个说法完全不 make sense。

这里要表达的含义是:这个“说法”符合逻辑,说得有理。在英语里,make sense 也有这个含义。

His theory seems to make sense. 他的理论似乎挺合理的。

在英语里,make sense 的含义还可以是:

1)明智的

It makes sense to take an umbrella. 带上雨伞是明智之举。

2)容易理解的

It all makes perfect sense to me. 这非常容易理解。

This passage doesn't make any sense. 这段话含义不明确。

如果 make sense 的主语是人呢?

从上面的例子中,我们也可以体会到:make sense 的主语通常是某物。

但 make sense of 这个短语的主语却是某人,含义是:理解(一件难懂的事情)。

I can't make sense of that painting. 我无法理解那幅画。

如何理解“一点 sense 都有没有”?

我们也会说:

我对艺术没一点儿 sense。

这里涉及到 sense 的另外一层含义:领悟能力;识别能力;判断能力等。比如:sense of humor(幽默感);sense of responsibility(责任感)。所以,上面这句话其实是“我对艺术没什么感觉 — 缺乏鉴赏能力”。

回顾:辨析:sensible / sensitive / sentimental / sensational

◎ 帕特里克英语汇 公众号:yingyuhui7◎ 点击「阅读原文」可以加我个人微信

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存