查看原文
其他

一笔备考实训来袭,笔译技能升级好机会!

译匠 2022-10-06

很多小伙伴在评论区催促我们开设一笔课程,助力CATTI一笔考试,经过一段时间准备,现在推出了,一起来看看吧。如还没有准备好一笔,也可以关注:在家安心学习,CATTI笔译备考,适用于二笔三笔。


CATTI一级笔译实务训练课程

学习计划表(2020-04)30课时


序号

学习时间

学习内容

学习板块

翻译导师

1

4月10日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

CATTI一级笔译考试特点及训练方法

 

依据一级笔译考纲要求,结合真题分析,帮助学生综合应用笔译基本技能技巧,剖析原文语句内在逻辑,总结规律,完善译文句型结构,精准选词,帮助考生有效提升译文质量。

 

 

系统介绍英译汉、汉译英译审方法,按照一级笔译考纲要求,分析考试中常见采分点进行有针对性的讲解和训练。

 

靳萌

2

4月17日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

英汉双向训练——长难句分析

陈晗

3

4月24日(周五)

北京时间  

19:00-21:30

 

英汉双向训练——译文结构组织和选词

李灵曦

4

4月30日(周四)

北京时间

19:00-21:30

英译汉训练——英译汉常见案例解析

陈晗

5

5月15日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

汉译英训练——汉译英的常见案例解析

李灵曦

6

5月22日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

英译汉训练——如何提升英译汉译文质量

靳萌

7

5月29日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

汉译英训练——如何提升汉译英译文质量

底静

8

6月5日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

笔译进阶——译审训练

  靳萌

9

6月12日 (周五)

北京时间

19:00-21:30

真题讲解(1)

  陈晗

10

6月13日 (周六)

北京时间

19:00-21:30

真题讲解(2)

  底静

适合人群:国内MTI硕士研究生,海外高校翻译专业硕士研究生,有一定实战经验的专业译员,企业内承担翻译及译审工作的人员,及其他同等水平的翻译爱好者。


备注:

1. 以上学习计划为总体内容,可能根据考纲动向及行业发展变化趋势进行调整。

2. 内容学习进度和顺序根据班内学生掌握进度具体调整,以实际情况为准。

3. 每次课前一周左右发送课程学习资料,每节课前完成预习练习,课后按时完成复习作业。

 

教师介绍

 


底 静

英国巴斯大学同声传译硕士

首经贸大学MTI专业导师

国际资深会议同传译员、资深笔译、译审

自2004年起长期从事同声翻译、交替传译、专业英语翻译教学、MBA论文辅导工作,长期担任首都外经贸大学MTI专业导师

具有英语专业、经济学专业双学士,翻译学硕士学位,20年笔译经验,17年译审经验,16年同声翻译工作经验。

2005年被授予联合国同传翻译卓越奖,尤其擅长宏观经济、国际关系、气候变化、能源市场等专业领域。

长期担任长江商学院、清华大学、德意志银行、世界银行、亚洲开发银行、英国金融时报、美国证券交易委员会、摩根大通、北京奥组委、世界包装联合会及跨国企业翻译及译审工作。

 

 

靳萌

上海外事翻译工作者协会会员  资深国际会议口译员 资深笔译员、译审

英国纽卡斯尔大学口笔译硕士专业(Newcastle MA T&I)客座讲师

英国埃塞克斯大学口笔译硕士专业校外导师

资深会议口译、翻译培训师

英国纽卡斯尔大学会议口译硕士  南京大学翻译研究硕士

曾任上海新东方学校国内考试部翻译课程主讲教师,参与编写大量教材

从事笔译工作二十余年,从事译审工作十五年,长期担任中科院光电研究院、国家环境部、中国汽车技术研究中心、深圳前海交易所、兴全基金、上海国际汽车城、SAE International(国际自动机工程师学会)、彭博新能源财经等专业机构笔译文件译审。其他长期服务客户包括世界卫生组织、联合国发展计划署、联合国环境规划署、联合国教科文组织、国际能源署、世界银行;国家农业部、国家商务部、国家科技部、中国工程院、中国科学院、上海市政府、天津市政府、山西、青海、江苏、浙江、海南等省政府。

 

 


李灵曦

中英同声翻译、交替传译,中国翻译协会专家会员,全国人事部翻译资格水平考试(CATTI)一级笔译及以及一级口译持证人,英国纽卡斯尔大学口笔译硕士。

主要服务对象包括:联合国环境署、联合国工业发展组织、世界知识产权组织、联合国可持续发展教育专业区域中心、世界自然保护联盟、全球护水者联盟、丹麦驻上海总领事馆、丹麦农业与食品委员会;中国国际进口博览会、丝绸之路工商领导人峰会、世界工业设计大会、国际冬季运动北京博览会;世界一流大学国际研讨会、宾夕法尼亚大学沃顿商学院、新加坡管理大学;苹果、腾讯、阿里巴巴集团、英特尔、京东、美团、滴滴、联合利华;中国银行、中国农业银行、中国工商银行、招商银行信用卡中心。翻译领域涉及科技、互联网、环保、能源、金融、建筑、工程、法律、设计、文化、创意、旅游、文学、时尚、美妆、教育、汽车、商务贸易、政府政策等。


 

 

陈晗

常驻上海中英口笔译员,全国人事部翻译资格水平考试(CATTI)一级笔译及一级口译持证人,英国纽卡斯尔大学口笔译硕士并获纽卡斯尔大学海外研究生奖学金,本科英语专业在读期间获英语专业八级证书(优秀),曾任全球五百强企业全职译员。

主要服务对象包括:世界知识产权组织、国际货币基金组织、联合国教科文组织、联合国儿童基金会、联合国粮农组织、联合国项目事务所、国际海事组织、美国护理大联盟、世界旅游及旅行业理事会、英中贸易协会、奇尼基金会;国家商务部、教育部、交通部、上海市政府、欧美各国驻华使领馆;中央财经频道、上海电视台;复旦大学、同济大学、厦门大学、新加坡管理大学;苹果、英特尔、罗技、小米、上海国际汽车城、中国汽车工程学会、凯迪拉克、保时捷、空客、波士顿咨询、麦肯锡、复星集团、罗斯柴尔德集团、德国商业银行、德意志交易所投资集团、壳牌、中石油、中石化、宜家、喜力、迪奥、YSL、欧莱雅集团、阿里巴巴。翻译领域涉及IT、能源、金融、汽车、化工、基建、医疗、教育、文化、时尚和快销品等。



报名流程:


1. 译匠CATTI一笔备考直播课早鸟价学费:999元。4月1日截止。

正常价:1399元。4月10日开始上课。上课时间如课表所示。


2. 感兴趣的小伙伴可以可以点击阅读原文进入学习平台cctalk,点击支付报名学习,支付学费,即可加入cctalk学习群,之后可以在手机/ipad/windows电脑/mac电脑等终端下载CCTALK软件,用付款账户或付款时填写的手机号+动态验证码登录。登录之后自动可以看到你已经在学习群了,只需坐等开始直播即可,直播结束后可以回看录播,点击节目单就可以开始学习了。


3. 在报名和学习过程中如有问题,随时添加负责人微信(xiaoyijiang1),发送付款凭证截图后咨询问题,或在cctalk学习群内沟通亦可。


本课程大纲和课程安排为译匠和各位老师的知识产权,最终解释权归译匠和各位老师所有。未尽事宜,请联系微信 xiaoyijiang1.


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存