一笔备考实训来袭,笔译技能升级好机会!
很多小伙伴在评论区催促我们开设一笔课程,助力CATTI一笔考试,经过一段时间准备,现在推出了,一起来看看吧。如还没有准备好一笔,也可以关注:在家安心学习,CATTI笔译备考,适用于二笔三笔。
CATTI一级笔译实务训练课程
学习计划表(2020-04)30课时
序号 | 学习时间 | 学习内容 | 学习板块 | 翻译导师 |
1 | 4月10日 (周五) 北京时间 19:00-21:30 | CATTI一级笔译考试特点及训练方法 |
依据一级笔译考纲要求,结合真题分析,帮助学生综合应用笔译基本技能技巧,剖析原文语句内在逻辑,总结规律,完善译文句型结构,精准选词,帮助考生有效提升译文质量。
系统介绍英译汉、汉译英译审方法,按照一级笔译考纲要求,分析考试中常见采分点进行有针对性的讲解和训练。
| 靳萌 |
2 | 4月17日 (周五) 北京时间 19:00-21:30 | 英汉双向训练——长难句分析 | 陈晗 | |
3 | 4月24日(周五) 北京时间 19:00-21:30
| 英汉双向训练——译文结构组织和选词 | 李灵曦 | |
4 | 4月30日(周四) 北京时间 19:00-21:30 | 英译汉训练——英译汉常见案例解析 | 陈晗 | |
5 | 5月15日 (周五) 北京时间 19:00-21:30 | 汉译英训练——汉译英的常见案例解析 | 李灵曦 | |
6 | 5月22日 (周五) 北京时间 19:00-21:30 | 英译汉训练——如何提升英译汉译文质量 | 靳萌 | |
7 | 5月29日 (周五) 北京时间 19:00-21:30 | 汉译英训练——如何提升汉译英译文质量 | 底静 | |
8 | 6月5日 (周五) 北京时间 19:00-21:30 | 笔译进阶——译审训练 | 靳萌 | |
9 | 6月12日 (周五) 北京时间 19:00-21:30 | 真题讲解(1) | 陈晗 | |
10 | 6月13日 (周六) 北京时间 19:00-21:30 | 真题讲解(2) | 底静 |
适合人群:国内MTI硕士研究生,海外高校翻译专业硕士研究生,有一定实战经验的专业译员,企业内承担翻译及译审工作的人员,及其他同等水平的翻译爱好者。
备注:
1. 以上学习计划为总体内容,可能根据考纲动向及行业发展变化趋势进行调整。
2. 内容学习进度和顺序根据班内学生掌握进度具体调整,以实际情况为准。
3. 每次课前一周左右发送课程学习资料,每节课前完成预习练习,课后按时完成复习作业。
教师介绍
底 静
英国巴斯大学同声传译硕士
首经贸大学MTI专业导师
国际资深会议同传译员、资深笔译、译审
自2004年起长期从事同声翻译、交替传译、专业英语翻译教学、MBA论文辅导工作,长期担任首都外经贸大学MTI专业导师
具有英语专业、经济学专业双学士,翻译学硕士学位,20年笔译经验,17年译审经验,16年同声翻译工作经验。
2005年被授予联合国同传翻译卓越奖,尤其擅长宏观经济、国际关系、气候变化、能源市场等专业领域。
长期担任长江商学院、清华大学、德意志银行、世界银行、亚洲开发银行、英国金融时报、美国证券交易委员会、摩根大通、北京奥组委、世界包装联合会及跨国企业翻译及译审工作。
靳萌
上海外事翻译工作者协会会员 资深国际会议口译员 资深笔译员、译审
英国纽卡斯尔大学口笔译硕士专业(Newcastle MA T&I)客座讲师
英国埃塞克斯大学口笔译硕士专业校外导师
资深会议口译、翻译培训师
英国纽卡斯尔大学会议口译硕士 南京大学翻译研究硕士
曾任上海新东方学校国内考试部翻译课程主讲教师,参与编写大量教材
从事笔译工作二十余年,从事译审工作十五年,长期担任中科院光电研究院、国家环境部、中国汽车技术研究中心、深圳前海交易所、兴全基金、上海国际汽车城、SAE International(国际自动机工程师学会)、彭博新能源财经等专业机构笔译文件译审。其他长期服务客户包括世界卫生组织、联合国发展计划署、联合国环境规划署、联合国教科文组织、国际能源署、世界银行;国家农业部、国家商务部、国家科技部、中国工程院、中国科学院、上海市政府、天津市政府、山西、青海、江苏、浙江、海南等省政府。
李灵曦
中英同声翻译、交替传译,中国翻译协会专家会员,全国人事部翻译资格水平考试(CATTI)一级笔译及以及一级口译持证人,英国纽卡斯尔大学口笔译硕士。
主要服务对象包括:联合国环境署、联合国工业发展组织、世界知识产权组织、联合国可持续发展教育专业区域中心、世界自然保护联盟、全球护水者联盟、丹麦驻上海总领事馆、丹麦农业与食品委员会;中国国际进口博览会、丝绸之路工商领导人峰会、世界工业设计大会、国际冬季运动北京博览会;世界一流大学国际研讨会、宾夕法尼亚大学沃顿商学院、新加坡管理大学;苹果、腾讯、阿里巴巴集团、英特尔、京东、美团、滴滴、联合利华;中国银行、中国农业银行、中国工商银行、招商银行信用卡中心。翻译领域涉及科技、互联网、环保、能源、金融、建筑、工程、法律、设计、文化、创意、旅游、文学、时尚、美妆、教育、汽车、商务贸易、政府政策等。
陈晗
常驻上海中英口笔译员,全国人事部翻译资格水平考试(CATTI)一级笔译及一级口译持证人,英国纽卡斯尔大学口笔译硕士并获纽卡斯尔大学海外研究生奖学金,本科英语专业在读期间获英语专业八级证书(优秀),曾任全球五百强企业全职译员。
主要服务对象包括:世界知识产权组织、国际货币基金组织、联合国教科文组织、联合国儿童基金会、联合国粮农组织、联合国项目事务所、国际海事组织、美国护理大联盟、世界旅游及旅行业理事会、英中贸易协会、奇尼基金会;国家商务部、教育部、交通部、上海市政府、欧美各国驻华使领馆;中央财经频道、上海电视台;复旦大学、同济大学、厦门大学、新加坡管理大学;苹果、英特尔、罗技、小米、上海国际汽车城、中国汽车工程学会、凯迪拉克、保时捷、空客、波士顿咨询、麦肯锡、复星集团、罗斯柴尔德集团、德国商业银行、德意志交易所投资集团、壳牌、中石油、中石化、宜家、喜力、迪奥、YSL、欧莱雅集团、阿里巴巴。翻译领域涉及IT、能源、金融、汽车、化工、基建、医疗、教育、文化、时尚和快销品等。
1. 译匠CATTI一笔备考直播课早鸟价学费:999元。4月1日截止。
正常价:1399元。4月10日开始上课。上课时间如课表所示。
2. 感兴趣的小伙伴可以可以点击阅读原文进入学习平台cctalk,点击支付报名学习,支付学费,即可加入cctalk学习群,之后可以在手机/ipad/windows电脑/mac电脑等终端下载CCTALK软件,用付款账户或付款时填写的手机号+动态验证码登录。登录之后自动可以看到你已经在学习群了,只需坐等开始直播即可,直播结束后可以回看录播,点击节目单就可以开始学习了。
3. 在报名和学习过程中如有问题,随时添加负责人微信(xiaoyijiang1),发送付款凭证截图后咨询问题,或在cctalk学习群内沟通亦可。
本课程大纲和课程安排为译匠和各位老师的知识产权,最终解释权归译匠和各位老师所有。未尽事宜,请联系微信 xiaoyijiang1.