查看原文
其他

中国餐厅刚开业就被勒令停业,竟然是因为这个….

柬小单 柬埔寨柬单网 2021-09-12


随着来柬埔寨投资的中国企业越来越多,跟中国人生活息息相关的餐厅和商超也不断涌现。


本来给中国同胞带来便利是件好事情,但是由于部分商家刚来柬埔寨不了解柬埔寨语言和习俗,会闹出一些笑话令本地人啼笑皆非,情况严重的话还会触犯当地法律。

 

近日,一家刚开业不久的中国餐厅,又因为餐厅招牌闹了笑话。本来中文意思是Mr.Chicken(鸡肉先生),但是由于不懂柬文,翻译出来的意思变成了“和尚的鸡肉”。


柬埔寨本来就是佛教国家,在本地人看来这个翻译很奇怪,而且还有侮辱僧人的意思。虽然店主本意不是如此,但确实引来了不必要的误会。



由于柬文翻译闹出笑话也不是个例,就在去年,由于众多西港的中国商家没有确认柬文翻译的准确意思,被当地网友发布到脸书引起热议。



当地政府也迅速介入,并重申所有招牌必须是柬文最大,而且要在最上面,其他国家语言要放在柬文下面,不能比柬文大。

 

柬单网在此提醒广大中国商家,尽快自查自己的商铺(公司)的柬语是否正确,如果有纰漏建议马上修改,等到柬埔寨执法机构上门纠正就晚了。


另外,马上要开始做生意,开餐厅的同胞们建议使用正规的翻译机构,多重确认,以免造成不必要的误会。


*未经授权,请勿转载


*了解更多请下载柬单网APP(充话费|招聘|房产|新闻)


  柬单网招聘  

1.新媒体编辑; 2.APP运营

欢迎有意者发送简历到:info@58cam.com


【相关链接】

同胞招人需谨慎!一柬翻译卷款跑路...

3名保安联手翻译盗窃,一工厂损失$2100!

笑skr人!大寨子的神翻译,看完简直怀疑人生

- End -

 广告也是一种资讯   

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存