其他
【译文阅读】千万不要看不起任何人!
原文阅读
الدرس التاسع و التسعون قصة مؤثرة جدا جدا ! ذات يوم ذهب عامل إلى الصيدلية وقال للصيدلي: هل لديك مرهم للأسمنت؟ فضحك الصيدلي منه ساخرًا وقال له نعم لدينا، ولدينا مرهم للحجر وللحديد. هل تريد نوعية ممتازة مستوردة أم نوعية عاديّة مصنوعة في البلاد؟ فقال الرجل: اعطني النوعية الممتازة المستوردة. و ردّ عليه الصيدلي ساخرًا: إنّها غالية، أقول لك ذلك مقدّمًا. ثمّ انهمر ضاحكًا. فرفع العامل يديه أمام الصيدلي وقال له: إنّي عامل أشتغل في الإسمنت، وقد علق الاسمنت في يديّ ولا أستطيع أن ألمس وجه ابنتي الصغيرة لكي أداعبها. و إذا كانت النوعية الممتازة المستوردة التي لديك تزيل هذا الإسمنت، فاعطني إياها وسأتدبّر ثمنها. فتجمّدت الضحكاتُ الساخرة للصيدلي على شفتيه ورأى نفسه حقيرًا صغيرًا کما لم یرها من قبل. فهو لم يحضن أطفاله منذ زمن ولم يدللهم ولم يحن عليهم . و الفقر فقر القلوب وليس فقر الجيوب و شكرًا للعقول الراقية التي قرأت هذه القصة أن تتفكر فيها
非常感人的故事
有一天,一位工人去药店买药,他对药剂师(这里指药店工作人员)说到,你们有抹水泥的药膏吗?这个药剂师轻蔑的说到,有的,我们这里有抹石块和铁的药膏呢!你要进口的、效果很好的呢?还是要本国产的普通的药膏呢?这位男子说到:请给我进口的,效果很好的那种吧!这位药剂师轻蔑的回答他说到,我首先给你声明,这种药膏很贵吆!然后,他流露出了轻蔑的笑脸。这位男子把他的双手伸向药剂师的面前说到,我是一位从事水泥活的工人,水泥粘在我的手上了,我不能用我的手抚摸我小女儿的脸蛋,逗她开心了。如果你这里有进口的,效果较好的,可以除去我手上水泥的药膏的话,请给我一只吧,至于钱我会想办法的。药剂师轻蔑的笑容一下子凝固在了他的双唇上不动了,他看到自己是那么的卑鄙和渺小。在此之前,他从来都没有看到过。他-这位工人都很久没有拥抱他的孩子们了,他很久也没有娇惯他们了。他很久也没有疼爱他们了!
【贫穷是心穷,而不是说口袋的贫瘠】。
谢谢所有读了这则故事的有理智的人们都好好想想吧!
工人粗糙的双手!
我们很少去思考所拥有的东西,而是思考所欠缺的东西!
微小的事情随着时间的推移转变成了大事情!
你做善事吧!无论你认为它多么不值一提也罢,因为你不知道,哪一件善事会让你进天堂。
由艾比赞热传来的圣训,他说,安拉的使者(愿主喜悦之)说:你一定不要看不起善事中的任何细微之事,哪怕是你以一张笑脸面对你的穆斯林兄弟。
陈巨军-阿里
阿里,出生于宗教世家,从小随父学经,后随新疆著名阿訇马正忠学习,酷爱阿拉伯语
1991年在韩文成老师在京桥大学举办的学习班学习
1992年在北大东方语言文学阿语系培训班学习
1993年去巴基斯坦伊大学习
1994年底前往沙特麦加翁姆古拉大学学习
2001年初毕业,现在沙从事于商业,一面继续学习至今
猜您喜欢往期精选▼➥死亡,请你慢点来➥努力,是为了不辜负自己
➥我们都有一个梦想
➥你们知道第一位宣礼员-比俩里-热巴哈在使者去世后去哪里了吗?