其他
《读书》新刊 | 周绚隆:钱锺书选唐诗
编者按
“父选母抄,圆圆留念”——《钱锺书选唐诗》一书出版之际,周绚隆写下此文讲述来龙去脉:原来在众所周知的《宋诗选注》之外,钱锺书还选过唐诗。严格说,这部书稿只是一个诗歌白文的选录,且是一个私人化的“任性”选本——杨绛为排遣钱锺书的有志难伸,鼓励钱选一本唐诗,专门选给她看,由此才有“杨绛日课”。
钱、杨二位先生在世时都未对外提起过这部手稿。杨绛先生晚年,本着学术为公的态度,同意将书稿公开出版,不能不说是文化界之一大幸事。
钱锺书选唐诗
翻译毛选委员会的工作于一九五四年底告一段落。锺书回所工作。 郑振铎先生是文研所的正所长,兼古典文学组组长。郑先生知道外文组已经人满,锺书挤不进了。他对我说:“默存回来,借调我们古典组,选注宋诗。” 锺书很委屈。他对于中国古典文学,不是科班出身。他在大学里学的是外国文学,教的是外国文学。他由清华大学调入文研所,也属外文组。放弃外国文学研究而选注宋诗,他并不愿意。不过他了解郑先生的用意,也赞许他的明智。
锺书在毛选翻译委员会的工作,虽然一九五四年底告一段落,工作并未结束。一九五八年初到一九六三年,他是英译毛选定稿组成员,一同定稿的是艾德勒。一九六四年起,他是英译毛主席诗词的小组成员。“文化大革命”打断了工作,一九七四年继续工作,直到毛主席诗词翻译完毕才全部结束。这么多年的翻译工作,都是在中央领导下的集体工作。集体很小,定稿组只二三人,翻译诗词组只五人。锺书同时兼任所内的研究工作,例如参加古典组的《唐诗选注》。
* 文中图片未注明来源者均由作者提供
C
文章版权由《读书》杂志所有
转载授权请联系后台
相关精彩文章
扫码关注我们
← 长按二维码购买本期杂志