其他
翻译训练(3):知识与市场协调
上期练习:翻译训练(2):市场过程的含义-第一章-加里森命题
有人问我,是不是只是有志于翻译文章或专著的人才需要练习翻译?其实完全不是。练习翻译适用于:第一、想要快速提高四六级考试、考研或考博英语成绩的人,以我多年的考试和教学经验,做翻译练习绝对是事半功倍的法子。第二、想要提高英语文献阅读能力的人。
这次翻译的内容接着上次,是《市场过程的含义》第一章的“知识与市场协调”。
上期练习翻译训练(2):市场过程的含义-第一章-加里森命题 的参考译文可点击文末的“阅读原文”,但不含讲解。以前的练习还可以继续做,建议做之前不要看译文。
应正一君书院的邀请,我们将在新年开始《市场过程的含义》精读活动,介绍请看上一篇。凡是订阅的读者都可以赠送两次翻译培训,以后可以7折的优惠价格参加本书的翻译培训。更多的优惠也请看上一篇。
有兴趣参加练习的读者请通过文末的收款码扫码支付20元,将完成的翻译文本(要求以word文档形式,最好是中英文对照,以便修订)发到邮箱26018667@qq.com,附上微信名或姓名,以及付款的截图。
我将提供:
翻译修订
参考译文及文字讲解
学习建议
此外,我会视情况进行集中音频讲解,并奖励积极参与或翻译质量较高的学员。
以下是原文,因为排版问题,为避免错误,以图片格式显示:
发送邮件之前,请通过以下收款码付款(享受优惠的除外):
点击阅读原文可阅读:参考译文(2)加里森命题