查看原文
其他

备战5月CATTI笔译——ScalersTalk笔译训练营启动

2016-03-18 Scalers ScalersTalk成长持续论

20158月,我们组建了“备战11CATTI笔译训练营”,群里小伙伴每天坚持训练,持续行动,最终3人通过CATTI笔译二级考试,1人以上通过三级笔译考试。其他小伙伴也表示进步不小,成绩可喜。因此,今年我们准备再组建一次训练营,并加入一些新玩法,让大家能够更充分地准备考试。

 

去年的行动参见:

ScalersTalk“备战11CATTI笔译”训练营活动小结

Joy:深怀念想,功不唐捐——我的二级笔译考试总结

Jenny:一个谷歌依赖者的CATTI二笔考试历程

 

备战5CATTI笔译训练营,主要针对今年上半年的CATTI二笔、三笔考试。训练营以持续行动为基调,对笔译持续强化训练。猛火力,高强度,玩命虐,连续训练两个月,让你的进步刹不住车,够胆你就来。我们的对标是二级笔考试,三笔考试如果你也会配以更多的量。

 

“备战5CATTI笔译训练营”依托于ScalersTalk十万字笔译训练小组,后者是ScalersTalk旗下的笔译小组。5月的CATTI只是我们成长路上的一个小片断,我们的目标是笔译练够十万字起,做千字千元的牛逼笔译。

 

 

本次训练营包括两大训练模块:

 

1、每日一句训练:管理员会把题目同时发到笔译群和群论坛的任务帖里,每个人把自己的翻译发到群里及自己的翻译训练帖中。因备战5月考试,每日一句任务量会有所增加。

 

2、周末限时训练:每周六晚8-9点统一进行限时周训练,英汉、汉英翻译各一篇(训练结束会提供参考译文)。材料均源于CATTI真题、外刊及政府工作报告等内容。

 

 

加入要求:

1.我们这个活动是免费的,任何人都可以申请,但是你必须要通过我们的进群测试。测试链接在

http://scalers.gitbooks.io/100k-word-translation/content/chapter0.html,请仔细根据要求完成,通过测试后方可进群。我们只看你的译文水平,不接受卖萌和耍赖。

 

2.进群后必须每天参与训练。既然你是要备考的人,那就按照日行者的标准要求自己。我们也会在你进群后,提供行动指南。同时,如果你7天没有行动,我们会移除出群,不接受任何形式的借口。

 

 

如果你打算备战CATTI,最好的方法是就是开始练,并且和一群极富有战斗力但是却完全不鸡血的人在一起练!而且我们已经玩过一轮了,这次只会更有经验。

 

好了我说完了,想来的赶紧做任务进群。

 

Scalers

ScalersTalk ID:scalerstalk

本微信公众号作者Scalers,游走在口译世界的IT从业者。微信公众号ScalersTalk,网站ScalersTalk.com,口译100小时训练计划群C 456036104


成长会是由Scalers发起的面向成长、实践行动,且凝聚了来自全球各地各行各业从业者的社群。有意入会者请和Scalers直接联系,我和其他会员会和你直接交流关于成长行动等各方面的经验教训。2016年成长会持续招募中,参见做能说会写的持续行动者:ScalersTalk成长会2016年会员计划介绍(2016.2更新)

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存