翻译界有哪30位“乘风破浪的姐姐”?
和策马的小姐姐们一起
乘
风
破
浪
每个人最关心的,
是自己究竟将拥有怎样的人生;
每个人最在意的,
是这一生将因何机缘铸定成型。
不同的人有不同的人生际遇:
或如高山激流、浩瀚星辰,
或如平湖秋月、大漠孤烟,
也许不恰所期,可能初心有违,抑或起落无常。
但一切都非镜花水月、无循因果,也非皆由天定、命不由己。
而女人,似乎最是不能逆天改命——剧本早已设定,一切按照世俗熟知的情节、套路按部就班,过程和结局几无波澜。
古有女主天下,石破天惊,而今巾帼红装,猎猎招展,没有什么不可以!
时代呼唤新女性!
当生活的磨砺和时间的锤炼,
让我们重新审视并认识自己,
当优柔和孱弱,不再是我们的代名词,
当依靠智慧和才干,也可以擎起半边天空,
我们可以庄严地向世界告白:
自强,是远洋起航的征帆;
自立,是傲然挺拔的峰峦;
自尊,是雪裹琼苞的寒梅;
自信,是国色盛放的牡丹。
注:30位策马女性译训师按照其名字首字母排序
▽
- ABOUT ABBY -
关
于
姐
姐
策马全职译训师,同济大学翻译硕士,联合国实习指导教师,“双一流”高校MTI校外导师,翻译行业从业8年,拥有丰富的口笔译经验,曾服务于上汽大众、宝马中国、华为等著名企业;结合笔译教学、审校经验以及笔译考试的硏究,分析总结出学生翻译中最常出现的问题并给出解决方案,深受学生欢迎;曾指导100余位学员通过CATTI2级口译/笔译考试。
- ABOUT ANGIE -
关
于
姐
姐
策马独家译训师,英国威斯敏斯特大学口笔译硕士,国际会议口译员协会(AIIC)会员,欧盟译员,英国外交部中英译员,陪同多位英国和欧洲国家领导人进行国事访问,也在本世纪中国历任总理的访英行程中为双边领导人担任翻译;英国密德萨斯大学、萨里大学口译硕士专业兼职讲师(2010-2015年),服务过的国际组织和大型会议包括:欧盟、世界经济论坛(达沃斯冬季论坛)、奥运会(伦敦、里约热内卢、索契)、汉堡峰会等。
“蒙特雷学者” · Angela
- ABOUT ANGELA -
关
于
姐
姐
亚太经合组织(APEC)峰会官方同传译员、CATTI二级口译考试阅卷组成员、美国蒙特雷国际研究学院访问学者,中华口译大赛(联合国官方支持)评委,拥有数百场口译交替或同声传译工作经验,曾为APEC、巴黎银行亚洲金融年会、全球预制建筑发展峰会、全球艺术院校校长论坛、英格兰切尔西足球俱乐部、英中贸易协会等活动或机构提供交传或同传服务。
- ABOUT ALICE -
关
于
姐
姐
策马独家译训师,《策马翻译硕士系列·汉语写作与百科知识》作者,南京大学翻译硕士;CATTI二级笔译证书持有者,五年MTI考研教学经验;对MTI考研板块有深刻研究,通过梳理各类高校的真题,萃取出常见题型及命题规律,从严把握应试尺度,助海量策马学员一举考取全国各大名校。
“MTI达人秀” · Bella
- ABOUT BELLA -
关
于
姐
姐
策马全职译训师,MTI状元导师,联合国实习指导教师,持有CATTI二级笔译、二级口译证书,曾为中石油、金融时报(FT)中文网、外研社、中国日报、企鹅出版社提供翻译服务;为亚太经合组织(APEC)第5次高官会议、世界知识产权组织等机构和会议担任会议口译;为各级政府、国际组织、世界500强企业、各国驻华使领馆等提供口译、笔译、校对及审阅服务;兼任多所高校校外硕士生导师、翻译硕士毕业论文答辩专家。
“上外玲珑玉” · Chini
- ABOUT CHINI -
关
于
姐
姐
策马全职译训师,上海外国语大学高级翻译学院口译硕士(在校期间赴联合国纽约总部实习);哈佛中国教育论坛首席同传,联合国实习指导教师;持有CATTI一级口译证书;曾为联合国工业发展组织全球科技创新大会、联合国工业发展组织全球 CEO 发展大会、彭博创新经济论坛等高端会议担任同传, 为联合国机构高官提供交传;口译经验丰富; 多年来辅导多名学子考取海内外知名院校翻译类硕士。
“北外美娇娃” · Christine
- ABOUT CHRISTINE -
关
于
姐
姐
策马全职译训师,北京外国语大学高级翻译学院同声传译硕士,持有CATTI一级笔译证书,拥有数百万字笔译/本地化项目经验,联合国劳工组织大会、中国国际进口博览会、世界人工智能大会官方译员;曾获“外研社杯”英语写作比赛上海市冠军、中国辩论公开赛全国冠军;赴夏威夷参加泛太平洋辩论联赛,在夏威夷火奴鲁鲁州政府进行示范辩论。
“巴斯爱复旦” · Claire
- ABOUT CLAIRE -
关
于
姐
姐
策马独家译训师,英国巴斯大学口笔译硕士,持有CATTI一级口译证书、一级笔译证书,亚太经合组织(APEC)峰会官方同传译员、中欧企业家峰会官方同传译员,策马联合国全球契约年度进度报告撰写人,中国国际进口博览会官方同传译员。
“英皇家特许” · Carrey
- ABOUT CARREY -
关
于
姐
姐
英国皇家特许语言家学会会员、英国翻译协会会员,英国纽卡斯尔大学口译专业、四川大学口译专业双硕士,曾担任四川大学口译协会会长、翻译协会副会长;英国读研期间,参加布鲁塞尔欧盟总部、海牙国际法庭等著名国际机构口译实习项目,毕业获得一等荣誉;为逾百场会议提供同声传译、交替传译,服务客户包括多位政界名流(各国总理及省长)与商界领袖。
“口译小龙女” · Dara
- ABOUT DARA -
关
于
姐
姐
策马全职译训师,英国纽卡斯尔大学口笔译硕士,亚太经合组织(APEC)峰会官方同传译员,中澳企业家峰会译员,中国国际进口博览会官方译员,联合国实习指导老师,多次为联合国、哈佛大学会议担任同传;兼任多所“双一流”高校翻译硕士研究生答辩校外导师。
“交大新势力” · 戴融融
- ABOUT 戴融融 -
关
于
姐
姐
策马特聘英语演讲培训师,上海交通大学外国语学院翻译系讲师,承担全校学生英语竞赛选拔、培训和带队指导工作,指导学生获得百余项国家级、省部级、以及上海市各类英语竞赛奖项。
“译痴如护肤” · Denise
- ABOUT DENISE -
关
于
姐
姐
策马独家译训师,亚太经合组织( APEC )峰会官方译员,中国联合国采购促进会语言服务和文化交流委员会专家委员,持有CATTI同声传译、一级口译证书;同声传译、交替传译经验丰富;笔译量500万字,多家大型传媒集团合作译者,笔译出版书籍10本,译作获中国科技部“ 全国优秀科普作品奖”,具有丰富的口笔译实践和教学经验。
“AIIC真女神” · Emma
- ABOUT EMMA -
关
于
姐
姐
策马独家译训师,国际会议口译员协会(AIIC)会员,加拿大约克大学会议口译硕士专业讲师,拥有多年授课经验,持有上海外国语大学高级翻译学院会议口译(CI)证书(优等荣誉毕业);曾为加拿大现任总理特鲁多、前任总理克雷蒂安等众多加方政要担任口译;服务于联合国维和部长级会议、《蒙特利尔议定书》缔约国会议等众多大型高端国际组织与会议。
“巴斯御姐范” · Estelle
- ABOUT ESTELLE -
关
于
姐
姐
策马独家译训师,英国巴斯大学硕士,持有CATTI英语同声传译证书、一级口译证书,亚太经合组织(APEC)峰会官方同传译员,曾任全国口译大赛(英语)北京赛区评委,曾为联合国、外交部、国家发改委、商务部、国家开发银行、教育部、科技部、公安部、欧盟、美国能源部、爱尔兰驻华大使馆、谷歌、微软等机构和组织担任口译工作。
- ABOUT ELENA -
关
于
姐
姐
策马独家译训师,英国纽卡斯尔大学翻译硕士,策马联合国全球契约年度进展报告撰写人之一;曾为英国纽卡斯尔市政府、英国东北部商业联盟、英国动力房产公司、法国雅高酒店集团、上海市工商业联合会等提供翻译服务;负责万豪酒店官方网站本地化工作;翻译并导演话剧《良辰美景》;进行搜狐美剧字幕制作,字幕作品包括:《生活大爆炸》、《古战场传奇》、《少年谢尔顿》等。
“上外温柔风” · Faye
- ABOUT FAYE -
关
于
姐
姐
策马独家译训师,上海外国语大学口译硕士,持有CATTI一级口译、一级笔译证书;某“双一流”大学翻译硕士专业学位研究生(MTI)校外导师,6年MTI教学经验;2018年带领策马在线复试班实现通过率100%,2019年带领策马在线复试班实现通过率95%;曾赴联合国欧洲总部为联合国机构有关会议担任口译。
“演讲万人迷” · Judy
- ABOUT JUDY -
关
于
姐
姐
策马特聘英语演讲培训师,美国威斯康星大学麦迪逊分校修辞学博士,师从“世界演讲之父” Stephen E. Lucas教授,“21世纪杯”英语演讲比赛全国总决赛评委,“外研社杯”演讲大赛官方备赛夏令营培训教师。
“外交部高翻” · Lindsey
- ABOUT LINDSEY -
关
于
姐
姐
策马全职译训师、外交部翻译司前高级翻译,曾服务于G20、“一带一路”国际合作高峰论坛、上海合作组织峰会、亚信峰会、中非合作论坛等大型外事活动;参与《中国外交白皮书》的翻译、校对;参与组织外交部翻译司内部翻译培训及“蓝厅”记者招待会同传训练;拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位;持有CATTI一级口译、二级笔译证书。
“同传孵化器” · Lori
- ABOUT LORI -
关
于
姐
姐
国际会议口译员协会(AIIC)会员,欧盟委员会、欧洲议会认证一级译员,联合国纽约总部特聘译员,英国皇家特许语言家学会(CIOL)会员,英国笔译和口译员协会(ITI)会员,英国国家公共服务译员登记局注册译员,英国外交部特聘译员;曾服务的政要人物包括但不限于欧盟委员会主席容克、英国前首相卡梅伦、法国总统奥朗德、比利时国王菲利浦、英国前财相奥斯本。
“气场两米八” · 刘 杰
- ABOUT 刘杰 -
关
于
姐
姐
策马全职译训师,策马集团全球翻译中心联合国文件翻译组资深审校,持有CATTI一级口译、一级笔译证书,策马联合国全球契约年度进展报告译员,二十国集团(G20)智慧创新论坛、全球创新者大会(GIC)官方译员,中央电视台《朗读者》节目特聘翻译,
“纽卡干练女” · Pony
- ABOUT PONY -
关
于
姐
姐
英国纽卡斯尔大学会议口译专业优等硕士,拥有丰富的笔译及口译经验,为亚太经合组织(APEC) 高官会议、世界知识产权组织国际专利会议、金砖国家知识产权局局长会议、乌镇世界互联网大会、中欧企业家峰会、世界大学生运动会、西博会、旅博会、绿公司年会等国际会议担任口译;为博鳌亚洲论坛前秘书长龙永图、诺贝尔经济学奖得主Pissarides教授和Heckman教授等提供口译服务;为中国商飞、联邦快递、通用电气等世界500强企业和各国驻华使领馆等提供口译、笔译及校对服务。
“外事宝藏女” · Rebecca
- ABOUT REBECCA -
关
于
姐
姐
策马全职译训师,彭博创新经济论坛译员,外交学院口译硕士,曾就职于清华大学(全职口译员),口译服务客户包括但不限于诺贝尔奖获得者、国家发改委、东盟大使馆、中国农业部、彭博社等;中华口译大赛(联合国官方支持)评委。
“纽卡小天后” · Raina
- ABOUT RAINA -
关
于
姐
姐
策马独家译训师 ,纽卡斯尔大学口笔译硕士(一年制),持有CATTI一级口译、一级笔译证书,中国国际进口博览会官方同传译员,曾为多国首脑担任同传,为联合国有关组织机构担任交传。
- ABOUT SOPHIE -
关
于
姐
姐
中国翻译协会口译委员会副秘书长,多次担任“21世纪杯”全国英语演讲比赛决赛圈评委、“外研社杯”全国英语辩论大赛评委;早年保送南京大学英语系,19岁便夺得“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军并囊括所有单项奖;后受训于外交部翻译司,曾在中欧领导人会晤等大型外交活动中担任英文口译,服务过的领导人包括:国务院前总理温家宝、美国前总统克林顿、英国前首相布莱尔、澳大利亚前总理陆克文、欧盟委员会主席巴罗佐、美国前国务卿基辛格博士等;为多位诺贝尔奖得主、图灵奖得主担任口译;曾获英国外交部志奋领奖学金并以志奋领学者身份赴伦敦大学国王学院攻读国际政策硕士;曾受到新加坡国父李光耀总理的特别点名,称赞其英文“堪比母语般地道”。
“潘基文翻译” · Sarah
- ABOUT SARAH -
关
于
姐
姐
策马独家译训师,北京外国语大学高级翻译学院硕士,持有CATTI一级笔译、二级口译证书,曾服务于联合国开发计划署、联合国环境署、联合国粮农组织、联合国荒漠化公约秘书处、联合国经社理事会,为联合国前秘书长潘基文、德国前总理施罗德等担任口译。
“外刊小灵通” · Sunny
- ABOUT SUNNY -
关
于
姐
姐
策马全职译训师,英国萨里大学商务口译硕士,持有CATTI二级口译、二级笔译证书,联合国实习指导老师;曾担任上海迪士尼国际度假区全职口译员;曾为各大飞机设计及制造单位提供航空口译服务;担任国家杯世界摩托艇大赛及水上摩托世锦赛翻译。
“北外瑜伽控” · Sierra
- ABOUT SIERRA -
关
于
姐
姐
策马全职译训师,联合国实习指导老师,北京外国语大学翻译硕士,持有CATTI二级口译、二级笔译证书持有者,参与策马联合国全球契约报告编写及翻译。服务对象及会议包括但不限于:世贸联合基金总会、彭博创新经济论坛、世界机器人大会、中国对外投资洽谈会、中美人文交流高层磋商会议、中国日报网等,曾为多国政要担任交传。
“首相的偏爱” · 佟佳琳
- ABOUT 佟佳琳 -
关
于
姐
姐
策马独家译训师,英国巴斯大学硕士,持有CATTI二级口译证书,曾为美国前国务卿希拉里、英国前首相布朗夫妇、英国前首相布莱尔、约旦国王侯赛因,比利时国王菲利普夫妇,以色列总理内塔尼亚胡等政要担任口译;服务客户包括但不限于联合国、世界经济论坛(达沃斯)、亚太经合组织(APEC)、东盟、亚洲开发银行、国际奥委会/国际残奥委会、亚投行、摩根大通、花旗银行、伦敦证交所、普华永道、毕马威、爱马仕等。
“威敏酷导师” · Weiwei
- ABOUT WEIWEI -
关
于
姐
姐
英国威斯敏斯特大学英汉口译课程讲师, 翻译学(口译研究)博士,英国萨里大学访问学者,曾为中英高级别(副总理级)会谈担任口译,为英国财政大臣奥斯本、英中贸易协会主席沙逊勋爵访华担任口译;其他口译服务对象还包括英中贸易协会、伦敦证券交易所、剑桥大学、毕马威、中金、曼城足球俱乐部等;长期为澳大利亚总领事馆提供口译培训。
“口译神助攻” · 张 曦
- ABOUT 张曦 -
关
于
姐
姐
“双一流”高校英语系主任、硕士生导师;《策马翻译硕士系列·英语翻译基础》、《策马翻译硕士系列·翻译硕士英语》(上海交通大学出版社)作者,上海市中高级口译考试笔试阅卷人兼口试主考官;长期为《哈佛商业评论》等刊物担任特聘笔译,长期为世界500强企业翻译相关资料以及从事相关口译工作;宝钢教育奖(优秀教师奖)得主;美国佛罗里达大学访问学者;上海交通大学博士。
新时代女性,敢于笑迎挑战,在成功与失败的拉锯中淬炼自我;
新时代女性,满怀昂扬斗志,用激情和挚爱奉献才华实现自我;
新时代女性,无惧非议责难,以前瞻的理念赢得未来映耀自我!
策马翻译(集团)简介
策 马 版 图
策马翻译(集团)总部位于北京,分部位于上海、广州、深圳、南京、成都、长沙、杭州、武汉等地,系联合国官方翻译服务供应商(ID:496547)、联合国全球契约组织成员(ID:109301)、国际货币基金组织(IMF)官方翻译服务供应商、博鳌亚洲论坛官方翻译服务供应商、亚太经合组织(APEC)指定翻译服务供应商、中国国际进口博览会官方翻译服务供应商、英国皇家特许语言家学会高级翻译文凭考试官方考点、剑桥大学国际考评部/英语考评部官方翻译服务供应商、哈佛中国教育论坛翻译合作伙伴、中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位、首批全国翻译专业学位研究生教育实习基地、第十九届世界翻译大会协办单位、第八届全国口译大会暨国际研讨会联合承办单位,拥有ISO 9001: 2015质量管理体系认证,从事笔译、口译、翻译培训、人才派遣、语言文化咨询等业务,是著名的全球多语种语言服务供应商和全球翻译人才培养重镇,也是北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、上海交通大学、浙江大学、中山大学、同济大学、四川大学、华中科技大学、东南大学、华东师范大学、湖南大学、电子科技大学、中央民族大学、上海财经大学、北京第二外国语学院等诸多名校的指定翻译实践基地、翻译人才孵化基地。
全国政协外事委员会副主任万永祥大使,中国翻译协会常务副会长、外交部翻译室前主任施燕华大使,联合国大会和会议管理部文件司中文处前处长、外交部翻译室前主任徐亚男大使,中国翻译协会常务副会长、外交部翻译室前主任陈明明大使,外交部翻译室前主任张援远大使,外交部翻译室前副主任任小萍大使,外交部礼宾司前司长鲁培新大使,全国人大常委会办公厅外事局前局长、上海世博会中国政府副总代表张直鑑大使、联合国中文组前组长何勇博士等均曾莅临策马视察指导工作。
策马翻译(集团)以其杰出的语言服务水准,成为国内政府系统、众多涉外企业和组织、在华外资公司、外国政府及国际组织驻华使团的共同首选。英国前首相布朗、法国前总理拉法兰、澳大利亚前总理霍华德等均曾为策马的一流翻译服务出具感谢信。
策马翻译(集团)高度重视国际合作,与英国埃塞克斯大学、英国威斯敏斯特大学签署合作协议,与哈佛大学、剑桥大学、纽约大学、萨里大学等校常年保持密切互动,现已成为众多国际院校在华口译与笔译硕士招生考点。2018年,美国蒙特雷国际研究院录取的翻译相关专业新生中,有1/4是策马学员;英国巴斯大学录取的翻译相关专业新生中,有1/6是策马学员;英国纽卡斯尔大学录取的翻译相关专业新生中,有1/4是策马学员。
策马翻译(集团)旗下的策马翻译培训中心享有盛誉,是教学品质卓越、招生规模鼎盛、办学层次多元、地域覆盖辽阔的翻译专才培养重镇,拥有一流的师资力量、缜密的课程设计、精益的服务品质,旨在通过全方位、立体式、互动性的教学培养一大批具有全球视野、国际水准的译员,是输送学员赴联合国进行口译实习实训(截至2020年4月已累计派出19批学员)、赴APEC峰会等高端会议上阵实战或现场观摩的大型译员孵化器。
策马近期课程/实习/展会
国内翻译硕士(MTI)
陪你400天,考不上MTI 别怨天!
翻译硕士(MTI)在线点睛班
复试通过率超95%的线上班来了!
策马MTI/CATTI必备词汇速学课程!
每天2小时,10天带你速记MTI/CATTI必备词汇!
翻译硕士MTI暑假在线集训
抓住暑假这最后的黄金期!
口译(交替传译)
策马暑假口译【在线】实战-认证签约火箭班
这个暑假,策马约定你!
在线周末口译班
终于等到你!
在线周间口译班
周中休息的你再也不要担心自己的学习了!
实战笔记法班传授独门秘笈!【外交部前高翻执教】
外交部前高翻带你探寻口译秘笈!
金融口译在线培训【AIIC会员执教】
金融与口译共舞之美
CATTI一级口译、一级笔译在线课程
备考CATTI 一级口笔译证书
在线交传(暑假)【AIIC会员执教】
全AIIC师资阵容!
口译(同声传译)
在线同传(周中)【外交部前高翻执教】
“国家队”同传培训体系!外交部前高翻执教!
在线同传(周日)【AIIC会员执教】
全AIIC师资阵容!策马周日在线同传班C位出道!
在线同传(暑假)【AIIC会员执教】
全AIIC师资阵容!
口译(交替传译+同声传译)
2020级UNCIC正式招考!
7位AIIC会员执教,全球高翻的摇篮!
科技口译
超人气AIIC女神,在科技口译舞台的中央等你!
医学口译
大神指导方向,口译学习不迷失!
笔译
在线笔译(周末白天/周中晚间)
一站搞定笔译技能、译文批改、CAT、CATTI、MTI
在线笔译(周中)
时间任意组合的笔译课,你离CATTI证书只差一步!
在线笔译(暑假)
一站搞定笔译技能、译文批改、CAT、CATTI、MTI
策马·国际组织文件翻译在线培训项目【联合国专家领衔】
联合国官方长期翻译服务供应商出品
CATTI一级口译、一级笔译在线课程
备考CATTI 一级口笔译证书
《政府工作报告》冲刺精讲
外交部前高翻主讲
境外翻译类硕士
海外及港澳名校翻译硕士“新干线”
圆你境外翻译硕士名校梦!
策马•萨里大学口译硕士绿色通道班
雅思分数不够?让你说走就走!
CATTI模考
策马CATTI(口译/笔译)模考平台
距离CATTI,你还差一个它
其它
英语语音线上课(周六/暑假)
策马英语语音线上课启航!
日语口笔译班
策马日语线上笔译、口译班启航!
法语口笔译班
提高法语应用能力、备考CATTI法语!
大学生在线实习公益项目
面对时下大学生们的实习、就业困境
首届“我在策马的改变”短视频大赛
期待你的改变!
展会
2020策马全球口译高峰论坛
5月24日(周日)全天,万众瞩目的精神盛宴,一键报名免费参会!
2020策马国际翻译硕士教育展
5月16日(周六)14:00-18:30,免费在线参展,还不立刻报名!
大赛
2020中华笔译大赛(联合国官方支持)一号公告
大赛设立十个竞赛单元,涵盖十种外语(英语、法语、日语、西班牙语、德语、俄语、葡萄牙语、朝鲜语/韩国语、阿拉伯语、意大利语)与汉语之间的的双向互译