同心战“疫” | 山川异域,风月同天——浙财大留学生多语送祝福
凛冬将去 暖春将至
同心战疫 情暖人心
在学校留守的学生们,也在做好自我防护的同时,用独特的方式,献上了对中国的祝福,盼望疫情早日结束。
还有很多留学生通过多种语言、多国文字表露心声,一笔一画送祝福,一箴一言藏真情。
VAN LOENHOUT MATHIEU WILLEM
(荷兰)
Wat er ook gebeurt, samen staan we sterk. China, onze steun heb je. Hopelijk kan ik snel terug naar Hangzhou. Iedereen daar, houd de moed erin. Beste mensen in Wuhan, jullie doen ons versteld staan met jullie doorzettingsvermogen. Zet hem op!
无论发生什么,中国,我们都与你同在。希望我能尽快回到杭州。武汉加油,我们敬佩你们的勇气,你们一定行!
BHUWAD ISHITA LAXMAN
(印度)
गेल्या वर्षांपासून चीन माझ्यासाठी दुसर्या घरासारखे आहे. त्यातून मला शिक्षणाची संधी मिळाली. याने मला सुरक्षित आणि सुरक्षित वातावरण प्रदान केले, बर्याच संधी सोबत पुढे आल्या. मी आतापर्यंत सर्व गोष्टींसाठी आभारी आहे आणि मी चीनमधील प्रेमळ लोकांना आणि माझ्या चिनी मित्रांना हे सांगायचं आहे की मी आणि माझ्यासारख्या बर्याच भारतीय नागरिकांनी या प्राणघातक कोरोना विषाणूचा उद्रेक होण्यापासून मुक्त होण्यासाठी चीनला सर्वात चांगली आशा आणि इच्छा व्यक्त केली आहे. कोरोनाविरूद्धच्या लढाईत सर्व यश चीनला मिळेल अशी मी आशा करतो आणि आशा करतो ! विशेषत: वुहान.! कोरोनाविरूद्धच्या लढासाठी मी वुहान आणि चीनबरोबर उभा आहे ..! शुभेच्छा चीन, शुभेच्छा वुहान !
在过去的两年里,中国就像我第二个家,这里有舒适安逸的学习环境以及各种机遇,我对此心怀感激。我希望我的中国朋友们能够知道,我们印度人民衷心地希望中国,尤其是武汉能够顺利地战胜病毒。我与武汉、与中国同在,加油中国!加油武汉!
SURIYASAK SIRIYAPORN
(泰国)
ขอเป็นกำลังใจให้เพื่อนๆชาวจีนผ่านพ้นวิกฤตครั้งนี้ไปได้โดยเร็ว
我希望中国朋友们能够尽快渡过难关。
FILINOVA ANNA
(俄罗斯)
Больше месяца назад Китай столкнулся с огромной проблемой под названием Короновирус. Никто не ожидал и даже не думал о том, что такое может случиться и , конечно, эта проблема принесла много неприятностей не только жителям КНР, но и жителям других стран. Не хочется вдаваться в подробности, хочется только сказать о том, что каждый из нас глубоко надеется на то, что скоро эта проблема найдет решение и жители Китая смогут вернуться к привычному темпу жизни. Хочется выразить поддержку жителям города Ухань, который пострадал больше всего, а также городу Ханджоу и всей провинции в целом. За год жизни в Китае этот город стал для меня и для многих из нас вторым домом и я бы хотела побыстрее вернуться обратно. Будьте сильными, берегите свое здоровье и не унывайте.
一个月前开始,新型冠状病毒所引起的肺炎在中国爆发。这是始料未及的事,不仅困扰着中国人民也波及到了其他国家。但我深信办法总比困难多,我会一直支持武汉人民和杭州人民。在中国学习生活了一年,中国对于我和其他留学生来说都是第二个家,我也希望能尽早回到中国。加油中国,不要失去信心,希望就在前方。
LEE HONGJONG
(韩国)
지금 코로나19때문에 더욱 힘든 중국, 같이 이겨냅시다! 우리 한국은 중국을 응원합니다!
中国因新型冠状病毒深陷困境,但是我们韩国与中国同在,让我们一同战胜它!
IMAMOVA ZIYADA
(哈萨克斯坦)
Қурметті Қытай Вухан халқы сіздерді осы карона вируспен ауырмауыңызды суранамыз, тезрек жақсы күндерде болуларыңызды тілекпеспіз. Қазақстан сіздерде қолдайды.
我们希望中国人民尤其武汉人民能够尽快战胜病毒,重新开启美好生活。哈萨克斯坦与你们同在!
KORANTENG ISAAC NANA OSEI
(加纳)
Much endless respect to all heroes of this time both the living and the dead. Selfless (security personnel, medical staff, students and citizens) committed to fighting against this lethal virus (CONVID-19). My humble encouragement to the People’s Republic of China is keep up with the good work. I applaud and honour the residents of Wuhan, Hangzhou and numerous cities inclusive to help defeat this pandemic. Alone we can do so little, together we can do so much.
首先致敬所有的遇难者以及幸存者。大难面前,救援人员,医务人员,学生和所有人民都义无反顾地投身于这场战“疫”中。我敬佩中国高效而有序地防控工作,也衷心地为武汉人民,杭州人民以及全中国的人民加油。一人难成事,齐心可断金,中国加油!
YANO AI
(日本)
皆さん、こんにちは!私はこの困難を乗り越えられるも信じています。中国頑張って!
大家好,我是浙江财经大学的留学生。我相信中国一定能够渡过这次困难。中国加油!
ABEDIN MUNTASIR AL
(孟加拉国)
চীন মহান প্রাচীরের মতো শক্তিশালী, ড্রাগন সর্বদা রক্ষা করে। আমরা উহানের পাশে দাঁড়িয়ে চীনকে সমর্থন করি। কারণ আমরা জানি এটি খুব শীঘ্রই শেষ হয়ে যাবে।
中国如同万里长城般伟大坚强,我们与武汉人民,中国人民同在。我们相信危难终将过去。
PHOMMACHANE
THIPPHAPHONE
(老挝)
ສະບາຍດີ!ຂ້ອຍແມ່ນນັກຮຽນຕ່າງຊາດລາວທີ່ມາຮຽນຢູ່ປະເທດຈີນ,ເມືອງຫາງໂຈວ.ຂ້ອຍໃນຖານະເປັນນັກຮຽນຕ່າງຊາດຂໍຕາງຫນ້ານັກຮຽນທັງໝົດຂອປະເທດລາວ,ສົງແຮງກໍາລັງໃຈໃຫ້ປະເທດຈີນ,ອູຫັ້ນແລະເມືອງຕ່າງໆໃຫ້ສາມາດຜ່ານຄວາມລໍາບາກເວລານີ້ໄປດ້ວຍດີ
大家好,我是在中国杭州读书的老挝留学生。我们老挝人民希望中国、武汉以及其他城市能够尽快渡过难关。
ABDURAKHMAN-OVA MAKHLIYO
(乌兹别克斯坦)
Men uchun qadrli bo‘lgan Xitoy va mening xitoylik do‘stlarim, barcha O‘zbekistonliklar nomidan salom va omad yo‘llayman. Biz har doim sizlar bilanmiz! Xitoy biz seni yaxshi ko‘ramiz! Xitoy omad!Wuhan omad!
乌兹别克斯坦的人民希望中国能够早日战胜病毒!中国我们爱你,中国加油,武汉加油!
ALMATOV HUSANJON来自乌兹别克斯坦,系2019级国贸专业留学生。得知中国口罩等防疫物资严重短缺,他第一时间联系了乌兹别克斯坦的家人,想办法买到了一些口罩和药品捐赠给学校。他说:“中国就是我的第二个家,我和中国同胞共饮长江水,共建中国情,同舟共济,战胜疫情,度过难关。加油中国! WE ARE WITH YOU,CHINA! ”
ALMATOV HUSANJON
部分捐赠物资
山川异域,风月同天。
疫情的寒冬里,
这些动人的音符,
真诚的祝福,
珍贵的物资,
给人温暖,给人力量。
人心齐泰山移,
希望就在前方。
春暖花开时,
我们在财大等你们回来!
【3】强化落实,备开学!学校召开党委会研究部署段疫情防控工作
【6】发挥学科优势,浙江财经大学结合疫情防控向业界建言献策②
【8】停课不停学,在家上大学 - 浙江财经大学向社会免费推出40门精品在线开放课程
【9】【同心战“疫”】浙财统一战线画好同心圆,为抗击疫情凝聚力量
【10】校领导部署检查学校疫情防控工作
【11】【同心战“疫”】携手同行 ,研究生院积极抗“疫”不停学
【14】共抗疫情!学校编发《“互联网+”教学指南》助力停课不停学
【15】发挥学科优势,浙江财经大学结合疫情防控向业界建言献策
编辑 | 舒彤彤
责编 | 曹怡婷
来源 | 国际学院
浙江财经大学新媒体中心 转载请注明
新浪官方微博:@浙江财经大学
欢迎来稿:zjcjdx_xmtzx@163.com