【大赛评审中】首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛
中国著名书法家陆德才先生
为此次国际翻译大赛题词!
一、口译评审组
组长
王炎强
复旦大学外国语言与文学学院教师
委员(按姓氏拼音排序)
陈佳慧
吉林外国语大学高级翻译学院教师
成爽
上海电机学院外国语学院教师
戴融融
上海交通大学外国语学院教师
董梅
上海外国语大学高级翻译学院教师
付小秋
长江大学外国语学院副教授
贾兰兰
华东师范大学外国语学院教师
何力超
上海海事大学外国语学院副教授
霍雨佳
南京农业大学外国语学院教师
阚怀未
上海大学国际教育学院副院长
李晶
天津外国语大学高级翻译学院院长
罗曼
上海工程技术大学外国语学院教师
李梅
同济大学外国语学院教授
梁颖萍
太原理工大学外国语学院教授
潘丽红
上海海洋大学外国语学院教师
任晓霏
江苏大学文学院院长
田庄园
长安大学外国语学院教师
王巍巍
广东外语外贸大学外国语学院教师
夏倩
苏州西交利物浦大学教师
杨冰
上海商学院国际教育学院副院长
余 凌
重庆医科大学外国语学院教师
赵安源
太原理工大学外国语学院教授
朱巧莲
上海大学外国语学院副教授
二、笔译评审组
组长
冯奇
上海大学外国语学院教授
委员(按姓氏拼音排序)
薄振杰
上海海事大学外国语学院教授
陈存军
吉林外国语大学高级翻译学院院长
陈秀猛
上海大学外国语学院教师
程倩雯
上海大学外国语学院教师
曹建新
原南京大学外国语学院教授
崔启亮
对外经贸大学英语学院副教授
蒋林
吉首大学外国语学院教授
黄立鹤
同济大学外国语学院副教授
管新潮
上海交通大学外国语学院副教授
李丹弟
浙江工商大学外国语学院副院长
李明
广东外语外贸大学高级翻译学院教授
李红
吉林外国语大学副教授
李俊飞
上海电机学院外国语学院教师
李平
南京农业大学外国语学院教授
刘小蓉
成都理工大学外语学院教授
雷婷
上海大学外国语学院教师
雷远旻
上海大学外国语学院教师
郦青
浙江工商大学外国语学院教授
林元彪
华东师范大学外国语学院副教授
李正栓
河北师范大学外国语学院教授
马百亮
上海海洋大学外国语学院教师
邵庆华
上海大学外国语学院教师
孙序
上海大学外国语学院教师
田传茂
长江大学外国语学院教授
唐根金
上海大学外国语学院副教授
唐青叶
上海大学外国语学院教授
王勇
上海理工大学外语学院教授
吴刚
上海外国语大学高级翻译学院教授
王黎娜
延安大学外国语学院副教授
王珏
上海工程技术大学外国语学院教师
徐方赋
中国石油大学(北京)外国语学院教授
云红
重庆医科大学外国语学院教授
于梅欣
上海大学外国语学院教师
袁丽梅
上海大学外国语学院教师
游振声
重庆大学外国语学院副教授
张志武
长沙理工大学外国语学院教师
赵彦春
上海大学外国语学院教授
朱音尔
上海大学外国语学院副教授
张杰
江苏大学外国语学院教师
张强
上海大学外国语学院副教授
张颖
上海大学外国语学院副教授
张秀丽
上海大学外国语学院教师
三、笔译总评审专家评委
名单待公布,敬请期待!
四、口译总决赛专家评委
名单待公布,敬请期待!
中国著名翻译家许渊冲先生
为此次国际翻译大赛祝词!
由全球100家校企单位共同发起的首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛,参赛报名截止至2019年3月31日24点,有来自全球337家院校及企事业单位,共计5750人次报名参赛。
——传播学习中国文化
各院校积极备战,组织多名教师分组对学生进行辅导,传授学生关于中华传统文化的翻译技巧。
(部分试题如下)
试题1:
游子吟
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
A Vagrant Son
A thread Mom does run
For her vagrant son.
Stitch, stitch she does sew;
Far, far he may go.
How can grass requite
The spring sun’s warm light?
试题2:
君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。
A gentleman cares for his virtues; a flunky cares for his abodes. A gentleman cares for principles; a flunky cares for interests.
试题3:
不在其位,不谋其政。
If not in the position, why do the job?
试题4:
三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
An army can be deprived of its commander, but a person can’t be deprived of his will.
试题5:
知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。
The wise is not puzzled; the kind is not worried, and the brave is not daunted.
试题6:
己所不欲,勿施于人。
Do unto others as you would have them do unto you.
试题7:
死生有命,富贵在天。
Life or death is destined and that riches and ranks depend on Heaven.
试题8:
名不正则言不顺,言不顺则事不成;
If a name is not proper, you can’t use it all right; if you can’t use it all right, you can’t accomplish anything;
试题9:
事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中;
If you can’t accomplish anything, there’ll be no place for rites and music; if there’s no place for rites and music, there’ll be no proper punishment;
试题10:工欲善其事,必先利其器。
If a workman wants his job perfectly done, his tool he must first hone.
试题11:
学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来不亦乐乎?
Isn’t it a pleasure to acquire knowledge and practice it oftentimes? Isn’t it a delight to have friends coming from afar?
试题12:
吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑。
Such am I, determined to learn at fifteen, established at thirty, free from illusions at forty.
试题13:
学而不思则罔,思而不学则殆。
Learning without thinking, one strays; thinking without learning, one fails.
试题14:
三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。
In a company of three, my teacher there must be. The worthy I choose and follow, and the unworthy I amend.
试题15:
与善人交,如入芝兰之室,
久而不闻其香;
与恶人交,如入鲍鱼之肆,
久而不闻其臭。
Going with someone good, like in an orchid room,
before long you don’t smell the perfume;
Going with someone bad, like in a salted fish store,
before long, the stink you smell no more.
试题16:
道可道,非常道。名可名。非常名。
The Word that can be worded is not the Word per se; the Name that can be named is not the Name proper.
试题17:
人法地,地法天,天法道,道法自然。
Man is modeled on Earth, Earth on Heaven, Heaven on the Word, and the Word on Nature.
试题18:
祸兮福所倚,福兮祸所伏。
A bane is where a bliss rests; a bliss is where a bane lies.
试题19:
信言不美,美言不信;善者不辩,辩者不善。
Faithful words are not beautiful; beautiful words are not faithful. He who is good does not have a glib tongue; he who has a glib tongue is not good.
试题20:
马
大漠沙如雪,
燕山月似钩。
何当金络脑,
快走踏清秋。
The Steed
The desert sand resembles snow,
The moon o’er the Yan like a bow.
When can it golden harness wear
And gallop through an autumn air?
全部口译抢答题:
此次大赛旨在传播中国文化,传递中国声音,达到以赛促学、以训促学的目的。
大赛由全球100家校企单位共同发起,以创新的口笔译在线比赛模式,开启中国翻译大赛一个新的里程碑!
1、口译(中译英+英译中)奖项
2、笔译(中译英、英译中)奖项
奖品B:后期公布,敬请期待!
大赛公众号二维码
(5181我要翻译)
大赛组委会秘书处
联系人:陈老师
电话:13818535181
微信:13818535181
邮箱:tg@5181.com
如遇参赛问题,请关注公众号(5181我要翻译),与我们及时沟通!
指导单位:
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
上海翻译专业学位研究生教育指导委员会
主办单位:
上海大学
北京语言大学
中国先秦史学会国学双语研究会
承办单位:
上海世语翻译集团
上海大学外国语学院
上海大学国际教育学院
上海青少年国际交流中心
协办单位(排名以机构名称汉语拼音为序)
安徽大学外语学院
安徽工业大学外国语学院
安徽师范大学外国语学院
安庆师范大学外国语学院
澳门大学翻译传译认知研究中心
宝鸡文理学院外国语学院
北部湾大学国际教育与外国语学院
北京工商大学外国语学院
北京外国语大学高级翻译学院
长安大学外国语学院
长沙理工大学外国语学院
长江大学外国语学院
成都理工大学外语学院
重庆大学外国语学院
重庆医科大学外国语学院
重庆邮电大学外国语学院
大连海事大学外国语学院
大连民族大学外国语学院
大连海洋大学外国语学院
大连外国语大学高级翻译学院
东北大学外国语学院
福州大学外国语学院
复旦大学外国语言与文学学院
广东海洋大学外国语学院
广东外语外贸大学高级翻译学院
广西医科大学外国语学院
贵州大学外国语学院
哈尔滨工业大学外国语学院
哈尔滨理工大学外国语学院
杭州师范大学外国语学院
海南热带海洋学院外国语学院
河海大学外国语学院
河南大学外语学院
黑龙江大学西语学院
湖北大学外国语学院
湖北经济学院外国语学院
湖南农业大学外国语学院
华北科技学院外国语学院
华东交通大学外国语学院
华东师范大学外国语学院
华东政法大学外语学院
华侨大学外国语学院
华中科技大学外国语学院
华中师范大学外国语学院
吉林外国语大学高级翻译学院
吉首大学外国语学院
江南大学外国语学院
江苏大学文学院(语言文化中心)
江西理工大学外语外贸学院
兰州交通大学外国语学院
廊坊师范学院外国语学院
闽南师范大学外国语学院
南京理工大学外国语学院
南京农业大学外国语学院
南京信息工程大学文学院
内蒙古工业大学外国语学院
齐鲁工业大学外国语学院
青岛大学外语学院
上海电机学院外国语学院
上海电力大学外国语学院
上海工程技术大学外国语学院
上海海事大学外国语学院
上海海洋大学外国语学院
上海健康医学院国际教育学院
上海交通大学元济译书院
上海科技翻译学会
上海理工大学外语学院
上海瑞视维景眼科医院
上海商学院国际教育学院
上海师范大学外国语学院
上海体育学院国际教育学院
上海外国语大学高级翻译学院
上海应用技术大学外国语学院
上海正译科技发展有限公司
石河子大学外国语学院
四川师范大学外国语学院
四川外国语大学翻译学院
苏州科技大学外国语学院
太原理工大学外国语学院
天津大学
天津大学外国语学院
天津外国语大学高级翻译学院
同济大学外国语学院
西安外国语大学高级翻译学院
西安外国语大学英语教育学院
西安文理学院外国语学院
西北师范大学外语学院
西交利物浦大学
西南政法大学外语学院
新疆大学外国语学院
信阳师范学院外国语学院
延安大学外国语学院
扬州大学外国语学院
英国利兹大学翻译学中心
浙江工商大学外国语学院
浙江工业大学外国语学院
浙江海洋大学外国语学院
中国矿业大学外国语言文化学院
中国石油大学(北京)外语学院
中国政法大学外国语学院
中南民族大学外语学院
组委会名单
顾问委员:
黄友义教授
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员
许钧教授
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员
仲伟合教授
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员
蒋洪新教授
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员
贾文键教授
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员
施燕华女士
原外交部翻译室主任、中国翻译协会常务副会长
莫言先生
中国当代著名作家、诺贝尔文学奖得主
许渊冲先生
翻译家、翻译文化终身成就奖
徐亚男教授
中国驻特立尼亚和多巴哥大使、原外交部翻译室主任
左飚教授
原上海海事大学外国语学院院长
张建农先生
原华为2012实验室南研分部部长、翻译和本地化专家
组委会成员:
主任委员:
柴明颎教授
上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员
赵军峰教授
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员兼秘书长
广东外语外贸大学翻译学研究中心主任
委员:(以姓氏拼音为序,排名不分先后)
卞建华
青岛大学外语学院院长
蔡斌
河海大学外国语学院院长
蔡丰
上海青少年国际交流中心党委书记
曹斌
上海世语翻译集团董事长
曹进
西北师范大学外语学院院长
曹瑞斓
安徽工业大学外国语学院副院长
曹新宇
南京农业大学外国语学院副院长
陈存军
吉林外国语大学高级翻译学院院长
陈琳
同济大学外国语学院教授
崔启亮
对外经济贸易大学教授
党争胜
西安外国语大学副校长
邓晓宇
江西理工大学外语外贸学院副院长
邓志勇
上海大学外国语学院副院长
段成
成都理工大学外语学院院长
段胜峰
长沙理工大学外语学院院长
窦卫霖
华东师范大学外语学院教授
冯奇
上海大学外国语学院教授
傅敬民
《上海翻译》执行主编
高明乐
北京语言大学外国语学部主任
郭遂红
广东海洋大学外国语学院院长
何明霞
湖北经济学院外国语学院院长
何绍斌
上海海事大学外国语学院副院长
贺莺
西安外国语大学高级翻译学院院长
胡安江
四川外国语大学翻译学院院长
胡东平
湖南农业大学外国语学院院长
孔令翠
四川师范大学外国语学院院长
李春姬
大连外国语大学高级翻译学院院长
李丹弟
浙江工商大学外国语学院副院长
李德凤
澳门大学翻译传译认知研究中心主任
李晶
天津外国语大学高级翻译学院院长
李建波
南京信息工程大学文学院院长
李旭
天津大学外国语学院院长
李瑞林
广东外语外贸大学高级翻译学院院长
李正栓
河北师范大学教授
廖根福
江西理工大学外语外贸学院院长
刘兵
太原理工大学外国语学院院长
刘红艳
北京工商大学外国语学院院长
刘建刚
浙江工业大学外国语学院院长
刘金龙
上海工程技术大学外国语学院副院长
刘克东
哈尔滨工业大学外国语学院院长
刘芹
上海理工大学外语学院院长
陆德才
中国书画家研究院总院副院长
卢丽安
复旦大学外国语言与文学学院副院长
马秋武
复旦大学外国语言与文学学院教授
毛浩然
华侨大学外国语学院院长
苗福光
上海大学外国语学院副院长
潘红
福州大学外国语学院院长
潘卫民
上海电力大学外国语学院院长
彭静
重庆大学外国语学院院长
屈文生
华东政法大学外语学院教授
任文
北京外国语大学高级翻译学院教授
任晓霏
江苏大学文学院院长
石红梅
吉首大学外国语学院书记
孙海涛
上海健康医学院国际教育学院副院长
孙志祥
江南大学外国语学院院长助理
陶庆
上海交通大学外国语学院副院长
谈宏慧
长江大学外国语学院院长
唐斌
华东交通大学外国语学院院长
汤艳
浙江海洋大学外国语学院副院长
王斌华
英国利兹大学翻译学中心讲席教授
王国凤
上海师范大学外国语学院副院长
王金铨
扬州大学外国语学院院长
王敬慧
清华大学教授
王卫强
宝鸡文理学院外国语学院院长
王先荣
安庆师范大学外国语学院院长
吴丹
西安外国语大学英语教育学院副院长
吴刚
上海外国语大学高级翻译学院副院长
吴格非
中国矿业大学外国语学院院长
吴玉玲
闽南师范大学外国语学院院长
吴卫东
延安大学外国语学院院长
许明
北京语言大学高级翻译学院副教授
许明武
华中科技大学外国语学院院长
夏倩
西交利物浦大学口译负责人
徐文培
黑龙江大学西语学院院长
徐玉臣
长安大学外国语学院院长
徐臻
上海儒易培训学校有限责任公司
熊德米
西南政法大学外语学院教授
闫志坚
高等教育出版社副总编
杨冰
上海商学院国际教育学院副院长
杨红
重庆医科大学外国语学院院长
杨俊峰
吉林外国语大学副校长
杨朝军
河南大学外语学院院长
姚光金
信阳师范学院外国语学院院长
姚喜明
上海大学国际教育学院院长
于静
上海应用技术大学外国语学院副院长
余莉
兰州交通大学外国语学院院长
殷燕
湖北大学外国语学院教授
曾罡
大连海事大学外国语学院副院长
曾桂娥
上海大学外国语学院副书记
甄艳华
哈尔滨理工大学外国语学院院长
张宝钧
北京语言大学副校长
张德让
安徽师范大学外国语学院院长
张法连
中国政法大学教授
张红
内蒙古工业大学外国语学院院长
张立玉
中南民族大学外语学院院长
张龙海
闽南师范大学副校长
张新玲
上海大学外国语学院教授
张玉双
上海电机学院外国语学院院长
赵安源
太原理工大学国际教育交流学院党委书记
赵美娟
上海外国语大学高级翻译学院党总支书记
赵雯
东北大学外国语学院院长
赵秀凤
中国石油大学(北京)外国语学院院长
赵雪琴
南京理工大学外国语学院院长
赵彦春
上海大学外国语学院教授
钟晓文
福州大学外国语学院院长
周红霞
广西医科大学外国语学院院长
周杰
贵州大学外国语学院院长
周永模
上海海洋大学外国语学院院长
朱跃
安徽大学外语学院教授
支持单位
上海儒易培训学校有限责任公司
支持机构
支持媒体(排名不分先后)
中国网、新民网、搜狐网、新浪网、SMG、上海日报、青春上海、解放日报、上海翻译、中国日报、上海青年报
1.第二届国学双语研究会年会暨首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛颁奖典礼(一号通知)
清平调
李 白 著
云想衣裳花想容,
春风扶槛露华浓。
若非群玉山头见,
会向瑶台月下逢。
2019年3月29日17点30分著名书法家陆德才先生
为国际大赛献书画一幅
Pure Peace Tune
Her robe’s like hued clouds and her face a rose;
A breeze to the rail and belle dewy blows.
If not a queen from Mt. Heavens on high,
She is Goddess of the Moon that looms nigh.
——赵彦春译
如需转载请注明来源于【5181我要翻译】!