其他
【颁奖典礼圆满落幕】首届“沪江杯”科技翻译大赛
2022年10月22日,2022科技翻译与传播高端论坛暨首届“沪江杯”科技翻译大赛颁奖典礼在上海举行,采用线上线下结合的方式,共有1500余名专家、学者和师生参加。本次活动由上海理工大学、上海市科技翻译学会以及中国高校外语学科发展联盟理工类院校委员会主办,上海理工大学外语学院承办,上海世语翻译有限公司、上海外语教育出版社、《上海翻译》编辑部以及《上海理工大学学报(社会科学版)》编辑部协办。上海理工大学副校长蔡永莲、上海外语教育出版社副社长叶青在开幕式上分别致辞。蔡永莲指出,高等教育工作者必须心怀“国之大者”,着眼大局、展望未来,面向世界、把握大势,从战略高度和国际视野来构建人才培养方案,推进教学科研,促进科技与翻译、传播的交叉融合,助力科技文化走出去,展示真实、立体、全面的中国,提升国家形象和国际影响力。上海理工大学外语学院正发挥学科优势,积极服务国家战略发展,在科技翻译人才培养和科技传播领域发挥着积极作用。叶青从出版工作角度出发,强调了翻译和科技翻译对讲好中国故事的重要意义,指出讲好中国故事是为了构建体现中国理念的话语体系,提升政治话语权,营造有利于我国进一步发展的国际舆论环境,更加准确自信地传播中国声音。论坛上,结合当今国情与科技翻译及翻译专业的发展现状,围绕如何提高翻译能力助力国际传播、科技对外翻译的课程思政目标与路径、翻译的方向性与中国对外翻译、高层次科技翻译人才培养等热门话题,黄友义、祝朝伟、吴贇、党争胜、张爱玲、胡开宝、张法连、赵军峰等国内八位著名翻译研究专家做了主旨发言。上海大学翻译研究与出版中心主任赵彦春,复旦大学外国语言文学学院翻译系主任陶友兰,上海交通大学外国语学院党委副书记朱一丹,上海理工大学外语学院副院长韩戈玲、张乐,MTI教育中心主任王勇、副主任王婀娜和杨本明担任主持。论坛主旨报告环节,中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长黄友义教授,四川外国语大学副校长祝朝伟教授,同济大学外国语学院院长吴贇教授,西安外国语大学副校长党争胜教授,上海外国语大学高级翻译学院院长张爱玲教授,上海外国语大学语料库研究院院长胡开宝教授,中国政法大学张法连教授,广东外语外贸大学翻译学研究中心主任赵军峰教授分别作主题发言。论坛最后,中国高校外语学科发展联盟理工类院校委员会秘书长、上海理工大学外语学院院长刘芹教授进行了总结发言。学术论坛结束后,首届“沪江杯”科技翻译大赛颁奖典礼举行。在全国翻译专业学位研究生教育指导委员会的指导下,本次科技翻译大赛由上海理工大学、上海市教委外国留学生世语实践基地、上海市科技翻译学会主办,上海理工大学外语学院、《上海理工大学学报(社会科学版)》、上海世语翻译有限公司承办,吸引了来自486家院校及企事业单位约8000名选手参加,凸显了青年学子对从事科技翻译工作的强烈兴趣。大赛评审委员会组织130位专家进行了初评、复评和总评三轮匿名评审,最终评出一等奖12人、二等奖32人、三等奖196人。大赛组委会副主任委员、上海理工大学外语学院院长刘芹,上海外语教育出版社营销中心副主任徐君,上海世语翻译有限公司董事长曹斌,上海一者信息科技有限公司总经理张井为获得三等奖的学生代表颁奖。上海市科技翻译学会秘书长翁国强,大赛特邀专家、上海大学翻译研究与出版中心主任赵彦春,大赛组委会委员、上海应用技术大学外国语学院院长潘智丹和上海电机学院外国语学院院长张玉双为获得二等奖的学生代表颁奖。大赛组委会主任委员、大连外国语大学原副校长杨俊峰和大赛组委会副主任委员、广东外语外贸大学翻译学研究中心主任赵军峰为获得一等奖的学生代表颁奖。来自新疆大学、西安外国语大学、江苏理工学院、南京信息工程大学、上海大学和上海理工大学共计6位一等奖获奖学生发表感言。颁奖典礼上,中国英语教学研究会副会长、教育部高校翻译专业教学协作组成员、联合国语言人才培训体系专家委员会专家、大连外国语大学原副校长杨俊峰,外交部翻译室原主任徐亚男,中国外文局当代中国与世界研究院对外话语创新研究中心主任范大祺,扬州大学原副校长俞洪亮发表了致辞。上海外国语大学原常务副校长谭晶华,上海翻译家协会会长魏育青,上海外国语大学高级翻译学院荣誉院长柴明熲和上海海事大学外国语学院原院长左飚进行了特邀发言。10月22日,恰逢中国共产党第二十次全国代表大会闭幕日。面对世界百年未有之大变局,我国发展的内部条件和外部环境正在发生着深刻复杂的变化。我们在翻译领域的育人育才应积极服务国家发展战略。本次活动的圆满举办响应了翻译学科发展与科技知识传播的要求,对国内科技翻译能力的提升和国际传播能力的建设、对外传播话语体系的构建做出了卓越贡献。主编:Cao