贺拉斯《啊,琵拉》
啊,琵拉,是哪位纤痩的青年,
身上洒了香水,在玫瑰花间
宜人的岩洞里拥抱你?
你为谁把金发束起
朴素而雅致?唉,今后多少次
他将会怨诉多变的神和信义,
并惊讨地面对大海看黑风把波涛卷起;
他今天轻信,欢爱你如黄金
他希望你心无他人,永远可亲,
未曾估计到虚假的风。
可叹未经考验的你
耀花了人们的眼。而我呢,
神庙墙上的奉献还愿榜说明:
我恰好把滴水的衣衫
挂在了海神面前。
飞 白 / 译
推荐阅读:贺拉斯诗选
D.H.劳伦斯《钢琴》
普希金《青铜骑士》
歌德《漫游者的夜歌》
希尼《阳光》
勒韦迪《一切都是黑暗》
彭斯《友谊地久天长》
兰波《感觉》
兰波《黄昏》
兰波《醉舟》
兰波《奥菲莉娅》
策兰《死亡赋格》
策兰《花冠》
荷尔德林《海德堡》
米沃什《和珍妮谈天》
米沃什《礼物》
米沃什《第二空间》
里尔克《秋日》
文章有问题?点此查看未经处理的缓存