查看原文
其他

兰斯顿·休斯在20世纪20年代的哈莱姆

Nordquist 星期一诗社 2024-01-10

A poet, novelist, and playwright, Langston Hughes was one of the major figures of the Harlem Renaissance. In the following passage from his autobiography, The Big Sea, Hughes describes how Harlem became a tourist destination for white New Yorkers during the 1920s.兰斯顿·休斯是一位诗人、小说家和剧作家,是哈莱姆文艺复兴时期的主要人物之一。在自传《大海》的下面一段中,休斯描述了20世纪20年代哈莱姆区如何成为纽约白人的旅游胜地。


Notice how his predominately paratactic style (along with his reliance on series in paragraphs four and five) gives the writing a casual, conversational flavor. (For another perspective on Harlem in the 1920s, see "The Making of Harlem," by James Weldon Johnson.)注意他主要的意合式风格(以及他对第四段和第五段中的系列的依赖)是如何赋予写作一种随意、对话的味道的。(关于20世纪20年代哈莱姆区的另一种观点,请参阅詹姆斯·韦尔登·约翰逊的《哈林的形成》)

When the Negro Was in Vogue

from The Big Sea* by Langston Hughes


White people began to come to Harlem in droves. For several years they packed the expensive Cotton Club on Lenox Avenue. But I was never there, because the Cotton Club was a Jim Crow club for gangsters and monied whites. They were not cordial to Negro patronage, unless you were a celebrity like Bojangles. So Harlem Negroes did not like the Cotton Club and never appreciated its Jim Crow policy in the very heart of their dark community. Nor did ordinary Negroes like the growing influx of whites toward Harlem after sundown, flooding the little cabarets and bars where formerly only colored people laughed and sang, and where now the strangers were given the best ringside tables to sit and stare at the Negro customers--like amusing animals in a zoo.白人开始成群结队地来到哈林区。几年来,他们把勒诺克斯大街上昂贵的棉花俱乐部打包了。但我从未去过那里,因为棉花俱乐部是一个黑帮和白种人聚集的俱乐部。他们不喜欢黑人的赞助,除非你是像博詹格尔斯那样的名人。因此,哈莱姆区的黑人不喜欢棉花俱乐部,也从来没有欣赏过它在黑人社区核心的吉姆·克劳政策。普通的黑人也不喜欢日落后越来越多的白人涌入哈莱姆区,充斥着以前只有有色人种欢笑和唱歌的小歌舞厅和酒吧,现在陌生人被安排在最好的桌前桌旁,坐在那里盯着黑人顾客——就像动物园里有趣的动物一样。

The Negroes said: "We can't go downtown and sit and stare at you in your clubs. You won't even let us in your clubs." But they didn't say it out loud--for Negroes are practically never rude to white people. So thousands of whites came to Harlem night after night, thinking the Negroes loved to have them there, and firmly believing that all Harlemites left their houses at sundown to sing and dance in cabarets, because most of the whites saw nothing but the cabarets, not the houses.黑人说:“我们不能去市中心,坐在你的俱乐部里盯着你看。但他们没有大声说出来,因为黑人对白人几乎从不粗鲁。因此,成千上万的白人夜夜来到哈莱姆区,以为黑人喜欢他们在那里,并坚信所有的哈莱姆区人在日落时分都会离开他们的房子去歌舞厅唱歌跳舞,因为大多数白人只看到了歌舞厅,而不是房子。


Some of the owners of Harlem clubs, delighted at the flood of white patronage, made the grievous error of barring their own race, after the manner of the famous Cotton Club. But most of these quickly lost business and folded up, because they failed to realize that a large part of the Harlem attraction for downtown New Yorkers lay in simply watching the colored customers amuse themselves. And the smaller clubs, of course, had no big floor shows or a name band like the Cotton Club, where Duke Ellington usually held forth, so, without black patronage, they were not amusing at all.哈莱姆区俱乐部的一些老板,对大量的白人光顾感到高兴,他们犯了一个严重的错误,按照著名的棉花俱乐部的方式,禁止自己的种族。但这些人中的大多数很快就失去了生意,倒闭了,因为他们没有意识到,哈莱姆区吸引纽约市中心居民的一大原因,就是仅仅是看着有色人种的顾客自娱自乐。当然,较小的俱乐部没有大型的舞台表演,也没有像艾灵顿公爵经常举办的棉花俱乐部那样的名牌乐队,因此,没有黑人的赞助,它们一点也不好玩。

Some of the small clubs, however, had people like Gladys Bentley, who was something worth discovering in those days, before she got famous, acquired an accompanist, specially written material, and conscious vulgarity. But for two or three amazing years, Miss Bentley sat, and played a big piano all night long, literally all night, without stopping--singing songs like "St. James Infirmary," from ten in the evening until dawn, with scarcely a break between the notes, sliding from one song to another, with a powerful and continuous under beat of jungle rhythm. Miss Bentley was an amazing exhibition of musical energy--a large, dark, masculine lady, whose feet pounded the floor while her fingers pounded the keyboard--a perfect piece of African sculpture, animated by her own rhythm. . . .然而,有些小俱乐部有像格拉迪斯·本特利这样的人,在她成名之前,她有一个值得发现的东西,在她成名之前,获得了一个伴奏,特别是书面材料和自觉的粗俗。但是有两三年的神奇时光,宾利小姐坐在那里,整晚不停地弹着一架大钢琴,从晚上十点一直唱到天亮,像《圣詹姆斯疗养院》这样的歌,几乎没有一个音符间的停顿,从一首歌滑到另一首,伴随着强烈而持续的丛林节奏。宾利小姐是一个音乐能量的惊人展示——一个身材高大、黝黑、男性化的女士,她的脚在地板上敲击,手指在敲击键盘——一件完美的非洲雕塑作品,以她自己的节奏为动画片。


But when the place where she played became too well known, she began to sing with an accompanist, became a star, moved to a larger place, then downtown, and is now in Hollywood. The old magic of the woman and the piano and the night and the rhythm being one is gone. But everything goes, one way or the other. The '20s are gone and lots of fine things in Harlem night life have disappeared like snow in the sun--since it became utterly commercial, planned for the downtown tourist trade, and therefore dull.(By Richard Nordquist)但当她演奏的地方变得太出名了,她开始和伴奏者一起唱歌,成为一个明星,搬到一个更大的地方,然后是市中心,现在是在好莱坞。女人和钢琴、黑夜和节奏合一的古老魔力已不复存在。但不管怎样,一切都是这样。20年代已经过去了,许多美好的东西在哈莱姆区的夜生活中消失得无影无踪,因为它完全商业化了,计划在市中心进行旅游贸易,因此变得枯燥无味。



美国哈莱姆文艺复兴


哈莱姆文艺复兴时期是纽约市哈莱姆社区的发展,是20世纪初的黑人文化圣地以及随后发生的社会和艺术爆炸。大致从1910年代到20世纪30年代中期,这个时期被认为是非洲裔美国文化的黄金时代,表现在文学,音乐,舞台表演和艺术上。
哈莱姆北部的哈莱姆区在19世纪80年代意味着是一个上层阶级的白人社区,但快速的过度开发导致空旷的建筑物和绝望的地主寻求填补它们。
在20世纪初期,来自另一个名为Black Bohemia的社区的一些中产阶级黑人家庭搬到了哈莱姆,其他黑人家庭也随之而来。一些白人居民最初努力让非洲裔美国人远离该地区,但最终许多白人失败了。
外部因素导致人口激增:从1910年到1920年,非洲裔美国人从南方向北方大量迁移,其中着名人物如WEB Du Bois领导着名的大迁徙。
1915年和1916年,南方的自然灾害使黑人工人和佃农失业。此外,在第一次世界大战期间和之后,移民到美国的人数下降,北方的招聘人员向南移动,以吸引黑人工人到他们的公司。
到1920年,来自南方的约30万非洲裔美国人向北迁移,哈莱姆是这些家庭最受欢迎的目的地之一。



兰斯顿休斯


这种相当大的人口转变导致了黑人骄傲运动,像杜波伊斯这样的领导人努力确保黑人获得了他们应该获得的生活文化领域的功劳。其中两个最早的突破是在诗歌中,克莱德麦凯的收藏于1922年的哈莱姆阴影和1923年的让托马斯的鹤。
小说家和杜博伊斯保护杰西·雷德蒙德·福斯特(Jessi Redmond Fauset)的1924年小说“ 有困惑 ”(There Is Confusion)探讨了美国黑人在白人主导的曼哈顿寻找文化身份的想法。Fauset是NAACP杂志The Crisis的文学编辑,并为Du Bois开发了一本黑人儿童杂志。
Fauset小说的首演活动是由社会学家查尔斯·斯普林·约翰逊(Charles Spurgeon Johnson)设计的,目的在于塑造哈莱姆文学界。约翰逊利用这部小说的首演晚会组织资源创作“ 机遇”,这是他创立和编辑的全国城市联盟杂志,这一成功支撑了像兰斯顿休斯这样的作家。
休斯和其他有前途的黑人作家和编辑以及强大的白人纽约出版人物一起参加了这个聚会。不久,许多作家发现他们的作品出现在像哈珀这样的主流杂志上。


Zora Neal Hurston


人类学家和民俗学家Zora Neal Hurston通过参与一个名为FIRE的出版物引发了争议!
这本杂志由白人作家和哈莱姆作家的赞助人卡尔·范维滕(Carl Van Vechten)主持,使哈莱姆居民的生活变得异乎寻常。Van Vechten之前的小说激起了白人对哈莱姆的兴趣,并利用那里的文化和夜生活。
虽然Van Vechten的作品受到像DuBois这样年长的杰出人士的谴责,但它被Hurston,Hughes和其他人所接受。


路易斯阿姆斯特朗


在20世纪20年代,在哈莱姆(Harlem)中渗透并随后出现的音乐是爵士乐,通常是在提供非法酒类的歌剧中播放。爵士乐不仅成为了哈莱姆居民的一个很好的吸引力,也吸引了白人观众。
美国音乐界一些最着名的名字经常在Harlem- Louis Armstrong,Duke Ellington,Bessie Smith,Fats Waller和Cab Calloway演出,经常伴随着精美的地板表演。像John Bubbles和Bill“Bojangles”Robinson这样的踢踏舞手也很受欢迎。


棉花俱乐部


随着开创性的新音乐带来了充满活力的夜生活。萨沃伊于1927年开业,这是一个带有两个演奏台的综合舞厅,连续的爵士舞和午夜时分的舞蹈,有时以Fletcher Henderson,Jimmie Lunceford和King Oliver 掌握的战斗乐队的形式出现。
虽然经常出现哈莱姆的夜生活,但企业家们意识到,一些白人想要体验黑人文化,而不必与非洲裔美国人交往,并创建俱乐部来迎合他们。
其中最成功的是棉花俱乐部,其中包括Ellington和Calloway的频繁表演。社区中的一些人嘲笑这种俱乐部的存在,而另一些人则认为这是黑人文化正朝着更大的接受度发展的标志。


保罗罗伯森


哈莱姆的文化热潮为黑人演员提供了以前被隐瞒的舞台作品的机会。传统上,如果黑人演员出现在舞台上,那就是在一个吟游诗人表演音乐剧中,并且很少出现一个非定型角色的严肃戏剧。
在这个阶段革命的中心是多才多艺的保罗罗伯森,演员,歌手,作家,活动家等等。罗伯森于1919年在哥伦比亚大学学习法律时首次搬到哈莱姆,并不断在该地区保持社交存在,在那里他被认为是一个鼓舞人心但平易近人的人物。
罗伯森认为,艺术和文化是黑人美国人克服种族主义并在白人主导文化中取得进步的最佳途径。


约瑟芬贝克


黑人音乐剧是哈莱姆的主要内容,到20世纪20年代中期,他们向南移动到百老汇,扩展到白色世界。其中最早的一个是Eubie Blake和Noble Sissle的Shuffle Along,它推出了Josephine Baker的职业生涯。
白色赞助人Van Vechten为百老汇带来了更为严肃的黑色舞台作品,尽管很大程度上是白人作家的作品,并且被认为没有潜力。直到1929年,一部关于黑人生活的黑人作品,华莱士瑟曼和威廉拉普的哈莱姆才出演百老汇。
剧作家威利斯·理查德森为黑人演员提供了更多的机会,他们在20世纪20年代创作了几部一幕剧,以及“ 机遇 ”杂志中的文章,概述了他的目标。像Krigwa Players和Harlem Experimental Theatre这样的股票公司也给黑人演员带来了重要的角色。



亚伦道格拉斯


视觉艺术从未欢迎黑人艺术家,艺术学校,画廊和博物馆将其关闭。雕塑家Meta Warrick Fuller是Auguste Rodin的一名保护者,在她的作品中探讨了非洲裔美国人的主题,并影响了Du Bois以捍卫黑人视觉艺术家。
最着名的哈林文艺复兴时期艺术家是亚伦道格拉斯,通常被称为“黑人美国之父”,他采用非洲技术来实现绘画和壁画,以及书籍插图。
雕塑家奥古斯塔萨维奇 1923年的杜波伊斯半身像引起了人们的极大关注。她接着讲述了日常非裔美国人的小型粘土肖像,随后将黑人艺术家纳入联邦艺术项目,这是工作进展管理局(WPA)的一个部门。
James VanDerZee的摄影作品捕捉到了哈莱姆的日常生活,以及他工作室的委托肖像,他的工作是充满乐观,并在哲学上与过去的恐怖分开。


哈莱姆文艺复兴结束


哈莱姆创造性繁荣的结束始于1929年的股市崩盘,直到1933 年禁酒令结束为止,这意味着白人顾客不再寻求住宅俱乐部的非法酒精。
到1935年,许多关键的哈莱姆居民开始寻求工作,取而代之的是来自南方的难民不断涌入,许多人需要公共援助。
同年,在一名年轻的商店扒手被捕后爆发了骚乱,导致三人死亡,数百人受伤,数百万美元的财产损失,以及作为哈莱姆文艺复兴结束的标志。


推荐阅读:

兰斯顿·休斯传记

兰斯顿·休斯诗16首

兰斯敦·休斯诗7首

泰德·休斯诗21首

特德·休斯诗14首

泰德·休斯诗23首

泰德·休斯诗37首

失乐园学习指南

《失乐园》作者约翰·弥尔顿传记

埃德娜·圣·文森特·米莱诗24首

克劳德·麦凯《非洲》的修辞分析

埃拉·惠勒·威尔科克斯诗35首

英国剧作家和桂冠诗人科利·西伯传记

劳伦斯·尤斯登《The Origin Of TheKnights Of The Bath》

英国桂冠诗人尼古拉斯·罗

塞缪尔·贝克特传记,爱尔兰小说家、剧作家和诗人

英译里尔克

里尔克:未被认可的女权主义者还是自恋的理想主义者

里尔克与罗丹

现存最古老的女性诗人创作的英语诗歌《Wulf andEadwacer》

反调:里尔克只是气体

厄休拉·勒古恩:作家,抑或谦卑的诗人

Joan Murray and the Bats of Wisdom

英国贵族诗人拜伦传记

历届诺贝尔文学奖得主名录

英国诗人、艺术家威廉·布莱克传记

西尔维娅·普拉斯:耀眼的光辉,绝望的疯狂和自杀的诗意象征

奥登《Musee des Beaux Arts》赏析

奥登:若有可能,愿成为大西洋的小歌德

危地马拉诗人、诺贝尔奖获得者阿斯图里亚斯传记

叶芝及其《Under Ben Bulben》

美国诗人艾米莉·狄金森传记

美国诗人、幽默作家多罗茜·帕克传记

墨西哥诗人、作家、诺贝尔奖获得者奥克塔维奥·帕斯传记

人民诗人布鲁克斯传记

诗人、活动家伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁传记

英国被引用最多的诗人亚历山大·蒲柏传记

美国诗人加里·斯奈德

卡尔·桑德堡,诗人和林肯传记作家

奥地利诗人里尔克传记

英国浪漫主义诗人济慈传记

美国诗人、垮掉一代偶像金斯伯格传记

诗人、剧作家、散文家艾略特传记

智利诗人、诺贝尔奖得主加夫列拉·米斯特拉尔传记

智利诗人聂鲁达传记

智利人民诗人聂鲁达:文学巨匠的激情人生与可疑死亡


卿大夫不仁 不保宗庙 士庶人不仁 不保四体
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存