查看原文
其他

墨西哥诗人、作家、诺贝尔奖获得者奥克塔维奥·帕斯传记

Bodenheimer 星期一诗社 2024-01-10

Octavio Paz was a Mexican poet and writer considered to be one of Latin America's most important literary figures of the 20th century. He was known for his mastery of a wide range of writing styles, including a prolific collection of poetry and non-fiction works, and for his contributions to the cultural history of Latin America. He won the Nobel Prize for Literature in 1990.


Fast Facts: Octavio Paz

  • Full Name: Octavio Paz Lozano

  • Known For: Prolific Mexican poet, writer, and diplomat

  • Born: March 31, 1914 in Mexico City

  • Parents: Octavio Paz Solórzano, Josefina Lozano

  • Died: April 18, 1998 in Mexico City

  • Education: National Autonomous University of Mexico

  • Selected Works: "Sun Stone," "Configurations," "Eagle or Sun?," "A Draft of Shadows and Other Poems," "The Collected Poems 1957-1987," "A Tale of Two Gardens: Poems from India 1952-1995," "The Labyrinth of Solitude"

  • Awards and Honors: Nobel Prize for Literature, 1990; Cervantes Prize (Spain), 1981; Neustadt International Prize for Literature, 1982

  • Spouses: Elena Garro (m. 1937-1959), Marie-José Tramini (m. 1965 until his death)

  • Children: Helena

  • Famous Quote: “Solitude is the profoundest fact of the human condition. Man is the only being who knows he is alone.” 

Early Life

Octavio Paz was born in Mexico City to a prominent family in 1914. His father, Octavio Paz Solórzano, was a lawyer and journalist who also served as legal counsel to Emiliano Zapata, taking part in Zapata's agrarian uprising in 1911. His childhood was spent in the nearby village of Mixoac, where he was raised by his mother, Josefina Lozano, and his paternal grandfather, who had been a writer and intellectual and owned an impressive personal library. After Zapata's assassination in 1919, the family was forced to flee Mexico and live for a time in Los Angeles. The family eventually returned to the Mexican capital, but had lost all their wealth during the Mexican Revolution.

Early Works and Political Ideology

Paz published his first book of poetry, "Luna Silvestre" (Wild Moon) in 1933 at the age of 19. He was attending law school at the National Autonomous University of Mexico and found himself drawn to leftist politics. He decided to send some of his work to the famed Chilean poet Pablo Neruda, who praised Paz and encouraged him to attend a congress of anti-fascist writers in Spain in 1937.

Spain was in the midst of a brutal Civil War (1936-1939), which would lead to four decades of dictatorship by Francisco Franco. Paz, like many other international volunteers, decided to join the Republicans fighting against the fascist-leaning Nationalists. Upon his return to Mexico in 1938, he advocated for the republican cause and founded an important journal, Taller, which published emerging poets and writers. In 1943, he was awarded a prestigious Guggenheim Fellowship to study American modernist poetry, and spent time in Berkeley, California, and other American cities.

His time abroad led to him being offered a post as Mexico’s cultural attaché to France in 1946, where he met major figures like Jean-Paul Sartre and Albert Camus. For the next two decades he served as a Mexican diplomat in Switzerland, Japan, and India. Throughout this period, he continued to write, publishing dozens of works of poetry and prose. In 1968, he resigned his post as a statement of protest against the Mexican government's suppression of student demonstrations during the Olympics.

Notwithstanding his leftist views and unlike some of his contemporaries, like Gabriel García Márquez, Paz did not support either the socialist Castro regime in Cuba or the Nicaraguan Sandinistas. Even more significantly, he didn't support the Zapatistauprising in 1994. A Poetry Foundation article quotes Paz as stating, "Revolution begins as a promise... is squandered in violent agitation, and freezes into bloody dictatorships that are the negation of the fiery impulse that brought it into being. In all revolutionary movements, the sacred time of myth is transformed inexorably into the profane time of history."

Paz's Prolific and Diverse Literary Works

Paz was incredibly prolific, publishing dozens of works in various styles. Many of Paz's books of poems have been translated into English. They include "Sun Stone" (1963), "Configurations" (1971), "Eagle or Sun?" (1976), "A Draft of Shadows and Other Poems" (1979), and "The Collected Poems 1957-1987" (1987). He also published a number of essay and non-fiction collections.

In 1950, Paz published the original, Spanish-language version of "The Labyrinth of Solitude," a reflection on the cultural hybridity of Mexicans as mixed-race ancestors of native Indians and Spanish colonizers. It established Paz as a major literary figure and it became a critical text for students of Latin American history. Ilan Stavans writes about Paz's perspective: "He saw little point in a one-sided portrayal of Spaniards and other transatlantic newcomers as 'abusers.' After all, their impact on native culture was ubiquitous, undeniable, and indelible. He did not settle for the easy liberal polarity oppressor/oppressed but attempted to understand the side effects of the historical encounter between the Old World and the New."


Another aspect of Paz's work often recognized was "his tendency to maintain elements of prose—most commonly philosophical thought—in his poetry, and poetic elements in his prose." "The Monkey Grammarian" (1981) demonstrates the ways Paz integrated elements of poetry with non-fiction writing. Similarly, his 1982 book on Sor Juana Inés de la Cruz, a 17th-century nun writing poetry in New Spain (colonial-era Mexico), was a cultural history as much as it was a biography.

Paz's writing was also greatly influenced by his work as a diplomat. For example, living in India as the Mexican ambassador between 1962 and 1968 introduced him to eastern spirituality, which made its way into his writing. The 1997 anthology "A Tale of Two Gardens: Poems from India, 1952-1995" includes poems in ancient Sanskrit, and Paz was praised by critics for his thorough understanding of Indian culture. He also met his second wife, French artist Marie-José Tramini, in India. In 2002, "Figures and Figurations," a collaborative book that features her artwork and Paz's poems, was published.

The Nobel Prize

In October 1990, Paz received news that he had won the Nobel Prize for Literature, becoming the first Mexican to do so. Apparently, he had been in the running for several years before this as a finalist. The following year, he published an important literary criticism book called "The Other Voice: Essays on Modern Poetry" (1991), where he analyzed contemporary poetry and critiqued postmodernism and consumerism.

Legacy

Paz’s death in 1998 was announced by then Mexican president Ernesto Zedillo, who stated, “This is an irreplaceable loss for contemporary thought and culture—not just for Latin America but for the entire world.” He was also honored with a memorial service at the Metropolitan Museum in New York City.

Paz left his large literary archive to his widow, Marie-José. When she died in 2018, the Mexican minister of culture declared Paz's work a "national artistic monument" in order to guarantee that his archive would remain in Mexico.


Sources

  • "Octavio Paz." Poetry Foundation. https://www.poetryfoundation.org/poets/octavio-paz, accessed 4 September 2019.

  • MacAdam, Alfred. "Octavio Paz, The Art of Poetry No. 42." The Paris Review, 1991. https://www.theparisreview.org/interviews/2192/octavio-paz-the-art-of-poetry-no-42-octavio-paz, accessed 4 September 2019.

  • Stavans, Ilan. Octavio Paz: A Meditation. Tucson, AZ: University of Arizona Press, 2001.


By Rebecca Bodenheimer





推荐阅读:

奥地利诗人里尔克传记

英国浪漫主义诗人济慈传记

美国诗人、垮掉一代偶像金斯伯格传记

诗人、剧作家、散文家艾略特传记

哈莱姆文艺复兴的关键人物,诗人兰斯顿·休斯传记

智利诗人、诺贝尔奖得主加夫列拉·米斯特拉尔传记

智利诗人聂鲁达传记

智利人民诗人聂鲁达:文学巨匠的激情人生与可疑死亡

马丁松《三月的夜晚》

叶芝《当你老了》

叶芝《茵尼斯弗利岛》

叶赛宁《我记得》

叶赛宁《为什么月光如此暗淡》

博尔赫斯《天赋之诗》

博尔赫斯《我用什么才能留住你》

博尔赫斯《棋•Ⅱ》

博尔赫斯《南方》

博尔赫斯《我的一生》

博尔赫斯季米特洛娃米沃什《诗艺》

特拉克尔《给孩子埃利斯》

辛波斯卡《在一颗小星下》

辛波斯卡《种种可能》

辛波斯卡.扎加耶夫斯基.布罗茨基《云》

托马斯•哈代《对镜》

玛丽·奥利弗《黑水塘》

纪伯伦《我曾有七次鄙视自己的灵魂》

纪伯伦《先知•论死》

曼德尔施塔姆《马蹄铁的发现者》

曼德尔施塔姆《干草堆》

曼德尔施塔姆《列宁格勒》

卡明斯《我喜欢我的身体》

卡波维兹《沉默的一课》

威廉•斯塔福德《秋风》

阿米亥《人的一生》

阿列克山德里《爱》

阿多尼斯《我的孤独是一座花园》

艾杜尼斯《给掌握中时光的挽歌》

布罗茨基《黑马》

茨维塔耶娃《我想和你一起生活》

马拉美《叹》

洛尔迦《梦游人谣》

索德格朗《星星》

聂鲁达《我记得你去秋的神情》

聂鲁达《我喜欢你是寂静的》

聂鲁达《女人的身体》

聂鲁达《马克丘•毕克丘之巅》

魏尔伦《月光》

魏尔伦《秋歌》

雨之诗

约翰·多恩《没有人是一座孤岛》

艾略特《空心人》

艾略特《四个四重奏》

马雅柯夫斯基《穿裤子的云》

扎加耶夫斯基《尝试赞美这残缺的世界》

扎加耶夫斯基《房间》

詹姆斯·赖特《开始》

休姆《秋》

惠特曼《自我之歌》

惠特曼《啊,船长!我的船长!》

惠特曼《哀歌》

惠特曼《从滚滚的人海中》

惠特曼《黄昏的和歌》

波德莱尔《信天翁》

波德莱尔《恶之花》

波德莱尔《秋歌》

波德莱尔《感应》

阿赫玛托娃《安魂曲》

叶甫图申科《娘子谷》

沃兹涅先斯基《戈雅》

纪德《别再等待》

瓦莱里《海滨墓园》

福尔《夜莺》

叶拉金《雨水踮起足尖沿著大街奔跑》

容格尔《未来》

伊万诺夫《安谧的傍晚》

赫塔·米勒《我怕故我写》

帕索里尼《葛兰西的骨灰》

帕索里尼《胜利》


士不可不弘毅 任重而道远
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存