其他
“酒醉的大象”---卡比尔诗选 27
编者按:卡比尔(Kabir,也译为迦比尔,1398-1518),伟大的古代印度诗人和古鲁、印度最有名的圣者之一、也是伊斯兰教的先知。《卡比尔的圣爱之歌》应该是卡比尔的诗歌选集,中译本翻译的原文当为英文。在中译本中,译者加有部分译注,不代表公众号观点。
Eternal Yen 译
3. 酒醉的大象
之一
他真醉在主的爱酒中,
他的醉醺醺从未褪去,
所以像只发狂的大象——
梦游,完全忘了自己。
之二
这酒醉的大象呵,
不吃青葱的嫩草。
因为爱神的箭,
在它心里作痛。
由于被系在爱的门把上,
它把沙子掷在自己头顶。
之三
这湖泊曾经如此之浅,
即使是一个小小水瓮,
也无法浸满;但现在——
这陶醉在爱中的大象啊,
开始浸在狂喜中沐浴了。
心智的庙堂和尖塔下沉了,
却仍妄想抓住天空的飞鸟。
附: 目录
一、思慕神
二、爱的醇酒
1. 驻守在主上
2. 沉醉在爱中
3. 酒醉的大象
4. 爱的深度
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://santmat.cc