94、噢,他的坟墓《鲁米诗选:爱的火焰》
编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(Jelaluddin Balkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等等。《鲁米诗选:爱的火焰》译者康有玺,资料源自网络,侵权秒删。
作者:鲁米 翻译:康有玺
94、噢,他的坟墓《鲁米诗选:爱的火焰》
如果我的坟墓上长出麦子,请把它割下来,
并且烤制它,那面包将会使得你醉倒,
面团和烤面包的人将会变得疯狂,
烤炉将会唱着酒店的小曲。
如果你到我的坟墓上来漫游,
你将会看见我的墓石自己在跳舞 ,
来的时候一定不要忘记带上你的小手鼓,
真主的节日不应该被忧郁而损伤。
下巴紧闭,睡在墓穴里,
嘴在小口小口的吃着
被爱者的大麻和甜蜜,
周边都是战争的喇叭和醉者的竖琴;
行动产生行动,如此这般,
真主塑造了我,从爱的荫庇的酒里。
如今死亡使得我隐没,我成了爱自身,
我是陶醉,我的根基是爱的酒。
告诉我,从酒里能够产生出什么,除了陶醉,
它不会在这儿呆一会儿;我的精神飞向
泰白里的舍姆斯的爱之塔。
《鲁米诗选:爱的火焰》 目录(81-100)
081当事情被听到的时候
082你用你的生命买了些什么?
083你的灵魂和我的如此接近
084让我入迷
085向玫瑰询问玫瑰
086就像地面上的阳光
087爱是不计后果的
088因为我无法入眠
089 Rebab(雷贝琴)和Ney(奈伊笛)
090心甘情愿的成为爱的奴隶
091爱之后的下一个责任
092通过说话的声音
093磨、石和水
094噢,他的坟墓
095夜祷的时候
096你是一只眼睛
097斋月
098所有状态的主人
099逃避者
100音乐与神秘的核心
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://m.santmat.biz/