查看原文
其他

美文朗读| 静静地活 不浮躁、不嘲笑,不埋怨




Almost everybody thinks

they are really the masters 

of their own lives.

几乎每个人都以为

自己真的拥有自己的人生

 


I used to think that way, too. 

我以前也这么想

 


But, that was the past. 

但是,那是以前了

 


Through the uphills 

and downhills of my life, 

I've come to realize

that I didn't really ever own my own life. 

And neither did most of the others. 

在生活的坎坷中,我慢慢看清了

原来曾经的我

并没有拥有自己的生活

就和很多人一样

 


I used to be so restless and shallow.

I was always satisfied with

 what things seem to be at first sight. 

从前的我,浮躁又肤浅

总是只满足于生活最表面的东西



And I was seldom able to calm down 

and reflect on the present moment. 

并且很少能冷静下来认清此时此刻

 


But what it really means

to own your own life 

is that you put your heart 

into the present moment.

然而,真正的拥有

是需要你把心安在当下的




Otherwise you're nothing 

but just a passenger who are forced 

to drive through this highway 

that we call life.

否则,你只是在生活这条快车道上

被迫前行的一个匆匆旅者



 You don't own it. 

And you can't enjoy it. 

你并不拥有它

也没法享受它

 


Now, I choose to live my life

calmly without restlessness, 

mockery or complaints. 

现在,我选择静静地生活

不浮躁、不嘲笑,也不埋怨

 


Being like this

I suddenly discovered

that my vision had become clearer. 

在这种状态里

我突然发现自己的视线变清晰了

 


Many problems

that troubled me before

are now solved. 

从前困扰我的很多难题

现在都有了答案

 


I'm grateful

that I made such a decision.

我庆幸自己做出了这样的决定



In the past

I can only dream what kind of a life 

that I can live. 

因为,从前我只能做自己的梦



But now I can live this life

as I wanted.

而现在

我能够走自己的路



往期节目


一首清新治愈的爱情诗《现在, 你是我的》

“别总把生活拍给别人看”一个27岁女孩临终前的忠告

美文朗读|你就是这样毁了你自己的, 深度好文

英语美文朗读:孤独 (献给正在努力的你)

美文朗读:我爱你,不光因为你的样子, 还因为...

英语美文朗读:婚姻长久的秘诀

值不值得,自己说了算

为你读诗| 《我仍将奋起》被拍成广告感动无数人

英语美文朗读: 假如生活重头再来

英语美文朗读:亲爱的妈妈

舒婷:《致橡树》, 这才是爱情最好的样子

致自己—优秀就是一种习惯

经典励志英语美文朗读《假如》

英语美文朗读:世界上最遥远的距离

生活的艺术(经典英语美文朗读)

冰心的经典译作:《我曾》,很唯美!

版权说明:本节目原文,译文,图片及音乐版权皆属于原创者所有。若本节目有不当使用的情况,请相关版权人及时联系我们,我们会在第一时间删除或商谈转让事宜。


     长按2秒识别二维码

欢迎大家把我们推荐给更多爱英语的人


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存