灯泡大的棒棒糖,慎吃!
最近,一款“丧心病狂”的棒棒糖风靡网络。它竟然是和电灯泡1:1的比例制作出来的,听说含嘴里拔不出来,万能的淘宝立马涌现了大量卖家,LR看了一下,这东西价格还不便宜,哈哈。
于是.......有自己买来造作的
有买来整蛊朋友的
不过,宁波市教育局已发文表示食用这种棒棒糖存在安全隐患。所以建议大家看看就好,想吃的伙伴们还请三思啊!
Lightbulb candy hot online, but is it safe?
Candy shaped like life-size lightbulbs have proved a big seller in China during the holiday season after going viral online, but a Beijing health expert has warned the treat could be a choking hazard.
Made from caramel[焦糖;黄油奶糖], the solid candies-about 10 centimeters long and 6 cm at the widest point-have been popular with shoppers looking for unique gifts on Taobao, the online marketplace.
The novelty[1] became popular thanks to Emergency Medicine Specialist《急诊科医生》, a soap opera that began to air[2] in China about a month ago.
[1]novelty
1)something new and unusual which attracts people's attention and interest 新奇的事物
Then the Internet was still something of a novelty.
那时因特网还是个挺新鲜的东西。
2) an unusual, small, cheap object, often given as a present
新颖小巧而廉价的物品
a selection of novelties and T-shirts
可供选购的各种新鲜玩意和T恤衫
[2]air: to broadcast a programme on television or radio 播放,广播
KPBS airs such popular children's programs as 'Barney' and 'Sesame Street'.
KPBS电视台播出《小博士邦尼》、《芝麻街》等受欢迎的儿童节目。
The program is due to air next month.
这个节目将于下月播出。
In the show, a man puts a lightbulb into his mouth out of curiosity and has to be rushed to the emergency room when it becomes stuck.
The lead actress, who plays the hospital's director of ER, helps the patient remove the bulb by breaking the glass and putting wax around the mouth to reduce friction.
One merchant on Taobao who was selling the lightbulb candy for 39 yuan ($6) advertised their product as homemade and said it weighed 200 grams. They had notched[3] 1,026 sales in one month.
[3]notch: If you notch a success, especially in a sports contest, you achieve it. (尤指体育比赛) 赢得
"It took longer than we wanted," Clemens said after notching his first victory since June 9.
“用的时间比我们希望的要长,”克莱门斯在6月9日以来赢得他的第一次胜利后说。
However, netizens have raised concerns about safety. Xu Fanchi, an online celebrity, posted a video in which she was unable to remove the candy bulb from her mouth for five minutes. She finally worked it free after the caramel began to melt.
Bi Qingyun, an attending doctor[主治医生] with the ear, nose and throat department at the China-Japan Friendship Hospital in Beijing, warned that the treat could cause more health risks than a real light bulb[各位一定不要好奇心作祟啊,慎吃慎吃!].
"If the hard sugar candy stays in the mouth for more than one to two hours, the lower jaw joint could be dislocated[下颌关节会移位]," she said.
"Once the tongue swells due to the long-term pressure, it can cause choking, which can be fatal."
She suggested consumers avoid putting the entire candy in their mouth. "Don't even risk it out of curiosity," Bi added.
来源:ChinaDaily