查看原文
其他

为啥都在骂周琦?

LearnAndRecord 2022-07-26
昨晚,男篮世界杯中国对阵波兰的比赛在朋友圈疯狂刷屏,当然,不是因为赢了,而是因为本来能赢的,结果输了。

除了教练李楠的决策之外,周琦关键时刻的失误「一次进攻犯规、两次发球失误、罚球没进...」便成为大家热(怒)议()的话(焦)题()。

周琦发球▲

不知道的,还以为他是波兰篮球运动员......


Poland outlasts China in OT to reach second round


Xinhua


Host China suffered from early foul trouble and made key-time errors, losing to Poland 79-76 after overtime in the 2019 FIBA Basketball World Cup on Monday.


foul


表示“(体育比赛中的)犯规(动作),违例(行动)”,英文解释为“an action in a sport that is against the rules”举个🌰:

He was booked for a foul on the goalkeeper.

他对守门员犯规,被记名警告。


下文还有作动词,foul out:to be put out of a basketball game for exceeding the number of fouls permitted.


overtime


表示“(体育比赛的)加时(赛),延长时间”,英文解释为“a period of time added to the end of a sports game to give one of the two teams a chance to win”。



Both Yi Jianlian and Guo Ailun picked up their third personal foul in the middle of the second quarter, and the host team struggled without their top two scorers.

注:二节比赛还在进行时,内线易建联、外线郭艾伦两人各已经领到3次犯规。第三节过半时,郭艾伦五犯离场(be fouled out)。

China was leading by 12 points before Poland made full use of the moments, delivering a 16-2 run to close the first half 39-35 where China made a total of 13 fouls against seven for Poland.


Point guard Guo was fouled out in the middle of the third quarter, yet both Yi and Zhao Rui kept attacking from the paint to help China get 15 free throws in the period.


point guard


表示“(球队进攻的)控球后卫,组织后卫”,英文解释为“the player who directs the team's attacking players”。


篮球里的paint


Points made on the key are termed as points in the paint or inside points. Historically, the area of the key where offensive players are prohibited from remaining longer than three seconds has been painted to distinguish the area from the rest of the court; hence the phrase "points in the paint." The area around the free throw circle's farthest point from the basket is called the "top of the key", and several plays revolve around this area, such as screens and pick and rolls.


The different shapes of the key in different basketball disciplines (yellow, from left to right): NBA, NCAA, FIBA 1956–2010, and FIBA since 2010.



After Poland led by three points into the last quarter, China overtook the lead in the later half and still led by one point with six seconds remaining and the ball possession.


Poland then made a key steal when Zhou Qi tried to pass the ball to his teammates, made one of the two free throws to force the overtime at 72-all.


steal


熟词僻义,表示“(尤指篮球比赛中的)断球”,英文解释为“the act of suddenly taking control of the ball when the other team had previously had control of it, especially in basketball”举个🌰:

Johnson had ten points and a steal in the first half.

上半场约翰逊得 10 分,还有一次断球成功。



China scored the first point in overtime from the line, but Poland turned out to be the better team. China then made a 5-second violation with nine seconds left, and failed to make it to a double overtime.


Yi had a team-best 24 points for China. Wang Zhelin and Zhou Qi added 10 points each. Ponitka scored a game-high 25 points for Poland, A.J. Slaughter added 22.


"I'm so proud of our players and they are the ones who will be remembered for doing something special in their national team careers," said Poland head coach Mike Tayler.


"After tonight, the world is going to know who Poland players are."


"It's a tough game and our players did their best," said Li Nan, head coach of China.


"They can learn from the game and I hope we can get some improvement through the game."


Poland has thus qualified for the round of 16, and China will face Venezuela on Wednesday with the winner advancing to the last 16.


- END -


「没有一种学习 叫带你学习」

LearnAndRecord

2015年2月8日

2019年9月3日

第1669天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存