黄金马桶艺术品在英国被盗 网友:怎么抱走的?
Gold toilet stolen from Blenheim Palace
The Guardian
Lavatory valued at £1m taken from Winston Churchill’s birthplace just before 5am on Saturday
lavatory
lavatory /ˈlævətərɪ/ 表示“厕所”,英文解释为“A lavatory is a toilet or a room with a toilet in it.”
carat
同karat,表示“开(黄金的纯度单位)”,英文解释为“a unit for measuring how pure gold is”举个🌰:
24-carat gold is the purest.
24开的黄金是最纯的。
另外可以表示宝石的重量单位(克拉)a unit for measuring the weight of jewels (= precious stones).
burglary
表示“入室盗窃(罪)”,英文解释为“the crime of getting into a building to steal things”举个🌰:
Burglaries have risen by 3%.
入室盗窃案上升了3%。
厕所的相关表达
· loo表示“卫生间,洗手间,厕所”,英文解释为“a toilet; an informal or dialect word for lavatory”举个🌰:
I need to go to the loo (= use the toilet ).
我要去一下洗手间。
厕所的表达除了上文的loo和lavatory,还有如:
· john:a toilet 厕所,盥洗室,举个🌰:
I'm just going to the john - can you wait for me?
我去上洗手间——你能等我吗?
· convenicnce / public convenience:a public toilet 公共厕所
· bathroom / toilet
plumb
表示“给…装水管”,英文解释为“to supply a building or a device with water pipes, or to connect a building or a device to a water pipe”举个🌰:
Have you plumbed the dishwasher in yet?
你给洗碗机接上水管了吗?
panelled
表示“ 镶(饰)有嵌板的”,英文解释为“covered or decorated with flat pieces of wood”举个🌰:
The walls were panelled with oak.
墙壁上都镶着橡木板。
chamber
表示“(作特殊用途的)房间”,英文解释为“A chamber is a room designed and equipped for a particular purpose.”举个🌰:
For many, the dentist's office remains a torture chamber.
对许多人来说,牙科诊室仍是一间行刑室。
seat
两个不常见的含义,
1)表示“(尤指大学或政府机关)所在地;中心”,英文解释为“a place where people are involved in a particular activity, especially a city that has a university or the offices of a government”,如:a university town renowned as a seat of learning 有学术重镇之称的大学城,举个🌰:
Washington is the seat of government of the US.
华盛顿是美国政府所在地。
2)表示“(大户人家在乡间的)别墅,宅邸;(上层社会人士的)乡村宅第”,英文解释为“a large house in the country, that belongs to a member of the upper class”,如:family/country seat 私家/乡间宅邸,the family seat in Norfolk 在诺福克的祖宅。
half-brother
表示“同父异母(同母异父)的兄弟”,英文解释为“a brother who is the son of only one of your parents”,类似的也有half-sister.
nick
1)作动词,表示“偷”,英文解释为“to steal something”举个🌰:
I've had my bike nicked again.
我的自行车又被偷了。
2)表示“抓获,逮捕”,英文解释为“If the police nick someone, they catch them for committing a crime.”如:You're nicked! 你被捕了!举个🌰:
They nicked him for driving at 70 in a 50 speed limit area.
他们逮捕了他,因为他在限速50英里的区域内开到了70英里。
throne
表示“(国王、女王的)御座,宝座”,英文解释为“a special chair used by a king or queen to sit on at ceremonies”。
porcelain
porcelain /ˈpɔːslɪn, -leɪn/ 表示“瓷;瓷器”,英文解释为“a hard white shiny substance made by baking clay and used for making delicate cups, plates and decorative objects; objects that are made of this”。
撒尿的相关表达
去年我们在「高能预警」这是一篇有味道的文章(Mom lets kid pee on floor of crowded Beijing bus)中就整理了相关表达,
· pee,非正式,也是表示“尿,撒尿”,可作名词也可作动词,作名词时可以说:go for a pee/have a pee.
· piss可作动词也可作名词,“撒尿”口语上可以直接说,go for/have/take a piss;piss还有很多其它的含义,作名词时有个短语,take the piss (out of sb/sth) 表示“〔嘲笑或愚弄某人而〕令(某人)生气”,英文解释为“to annoy someone by laughing at them or making them seem stupid”,举个🌰:
The kids always take the piss out of some teachers.
孩子们总是拿某些老师寻开心。
· urine作为名词表示“尿”,英文解释:Urine is the liquid that you get rid of from your body when you go to the toilet. 举个🌰:
The doctor took a urine sample and a blood sample.
医生取了尿样和血样。
其动词形式为:urinate 排尿。
- END -