查看原文
其他

日本公司禁止舔手指翻纸 你支持吗?

LearnAndRecord 2022-07-26

近日,日本横滨(Yokohama)的三和交通(Sanwa Kotsu)公司出台了一项新规,禁止其员工用舔过的手指翻阅文件或清点现金,引发热议。



网友呼吁,希望全都停止这种行为,发卷子时候也是!




Taxi company bans employees from licking fingers when counting money


Inquirer


People who have to moisten their fingertips whenever they turn pages of documents or count bills may find a problem getting hired by a company in Japan which will no longer tolerate this mannerism.


Sanwa Kotsu, a Yokohama-based taxi company, said it will no longer allow its employees' saliva to have any contact with any document or currency, as per the company's memo.


saliva


saliva /səˈlaɪvə/ 表示“唾液”,英文解释为“Saliva is the watery liquid that forms in your mouth and helps you to chew and digest food.”


as per


表示“按照,依据;如同”,相当于:according to,比较正式,常用于法律文书、合同之类的文件。英文解释为“If something happens as per a particular plan or suggestion, it happens in the way planned or suggested.”


补充:

in light of sth/in the light of sth表示“因为;根据;鉴于;从…观点”举个🌰:

In the light of recent incidents, we are asking our customers to take particular care of their personal belongings.

鉴于最近发生的几起事件,我们提醒顾客要特别注意照看好自己的个人物品。


memo


表示“简报,备忘录”,英文解释为“A memo is a short official note that is sent by one person to another within the same company or organization.”举个🌰:

Did you get my memo about the meeting?

你收到我的会议备忘录了吗?




The company posted a copy of the letter it sent to its employees via Twitter last Friday, Nov. 22.


From this point forward, the following actions are prohibited when handling any documents or papers,” the memo stated, as per Sora News 24 today, Nov. 27.


The application to the fingertips of transparent liquids secreted by the salivary glands, or elsewhere in the oral cavity to the fingertips prior to the repagination of paper documents or currency,” the company said.


secrete


表示“分泌”,英文解释为“If part of a plant, animal, or human secretes a liquid, it produces it.”举个🌰:

The sweat glands secrete water.

汗腺分泌汗液。


有没有觉得这个词很眼熟,secret,名词,秘密;secrete作动词还有“隐藏,藏匿”的意思(to hide sth, especially sth small)举个🌰:

The drugs were secreted in the lining of his case.

毒品藏在他的皮箱内衬中。


salivary gland


表示“唾液腺,唾腺”,英文解释为“one of the glands that produce saliva and release it into the mouth”;


腮腺(parotid gland)
颌下腺(submandibular gland)
舌下腺(sublingual gland)

gland表示“腺”(an organ in a person's or an animal's body that produces a substance for the body to use. There are many different glands in the body.)


oral cavity表示“口腔”,cavity一词表示“洞;孔;窟窿;腔”(a hole or empty space inside sth solid)如:the abdominal cavity 腹腔。




This means that their drivers can no longer lick their fingers when counting customers' change, before handing the change to these customers; or that office workers could no longer moisten their fingers the same way when they are handling important company documents.


两个动词


lick表示“舔,舐”,英文解释为“to move the tongue across the surface of something”举个🌰:

He licked the chocolate off his fingers.

他把手指上的巧克力舔干净了。


moisten表示“弄湿,沾湿;(使)变潮湿”,英文解释为“to make something slightly wet or to become slightly wet”举个🌰:

Moisten the cloth before using it to clean glass.

用布擦玻璃前先把布弄湿。



Sanwa Kotsu is known for Tokyo-area cab rides with a few quirky gimmicks, like deploying taxi drivers in ninja costumes, among others. Despite the company's fun side, it is very serious when it comes to maintaining proper hygiene and decorum in the workplace.


The memo appears to be a preventive caution. As per report, Sanwa Kotsu has not yet received a complaint regarding the behavior it is banning prior to the issuance of the memo.


quirky


表示“古怪的,独特的”,英文解释为“unusual in an attractive and interesting way”举个🌰:

He was tall and had a quirky, off-beat sense of humour.

他个子高高的,有一种独特、另类的幽默感。


gimmick


gimmick /ˈɡɪmɪk/表示“(尤指为诱人购买而搞的)花招,把戏;噱头;(诱人购买的)华而不实的东西,金玉其外的东西”,英文解释为“something that is not serious or of real value that is used to attract people's attention or interest temporarily, especially to make them buy something”,如:a publicity gimmick 广告宣传花招,举个🌰:

They give away free gifts with children's meals as a sales/marketing gimmick.

他们给儿童套餐搭配免费礼品作为促销/营销伎俩。


ninja


日语,表示“忍者(受过日本传统打斗和轻功训练的人)”,英文解释为“a person trained in traditional Japanese skills of fighting and moving quietly”。


hygiene


hygiene /ˈhaɪdʒiːn/ 不可数名词,表示“卫生”,英文解释为“the practice of keeping yourself and your living and working areas clean in order to prevent illness and disease”,如:food hygiene 食品卫生,personal hygiene 个人卫生。


decorum


decorum /dɪˈkɔːrəm/ 表示“礼貌得体;端庄稳重”,英文解释为“polite behaviour that is appropriate in a social situation”。


对比:

propriety表示“得体的举止;有分寸的行为”(moral and social behaviour that is considered to be correct and acceptable)举个🌰:

Nobody questioned the propriety of her being there alone.

没人认为她只身出现在那里不得体。


- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2019年12月3日

第1760天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存